ଆମୋଷ 2:9
କିନ୍ତୁ ଆମ୍ଭେ ୟିଏକି ଜଣେ ଥିଲୁ, ଇ ମାରେୀଯକୁ ସମାନଙ୍କେ ସମ୍ମୁଖ ରେ ଧ୍ବଂସ କଲୁ। ଇ ମାରେୀଯ ଏରସ ବୃକ୍ଷ ସଦୃଶ ଉଚ୍ଚ ଓ ଆଲୋକ ଗଛ ସଦୃଶ ଶକ୍ତ ଥିଲା। ଆମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେର ଉର୍ଦ୍ଦ୍ବ ଭାଗ ରେ ଥିବା ଫଳ ଓ ନିମ୍ନ ଭାଗ ରେ ଥିବା ମୂଳକୁ ନଷ୍ଟ କଲୁ।
Cross Reference
Psalm 73:22
કેટલો મૂર્ખ અને અજ્ઞાની છું, હું તે જાણી શક્યો; હે દેવ, તમારી સમક્ષ હું તો હતો માત્ર એક પશુ જેવો.
Job 17:4
હે દેવ, તમે જ તેઓને આ સમજવા દીધું નથી, તેથી તમે તેઓને જીતવા દેશો નહિ.
Job 17:10
પરંતુ તમે બધા રહેવા જ દો, પાછા આવો, મને તમારી વચ્ચે એકપણ શાણો માણસ નહિ મળે.
Job 12:7
પરંતુ પશુઓને તમે પૂછો તો તે તમને શીખવશે, જો પક્ષીઓને પૂછો તો તે તમને કહેશે.
Ecclesiastes 3:18
પછીં મે મારા મનમાં વિચાર્યુ કે, “યહોવા મનુષ્યની કસોટી કરે છે. જેથી તેઓ જાણે કે તેઓ પશુ સમાન છે. અને પશુઓથી વધારે સારા નથી.
Romans 12:10
જે રીતે ભાઈઓ-બહેનો વચ્ચે પ્રેમ હોય છે એ રીતે તમે એક બીજાને પ્રેમ કરો, જેથી તમને એ આત્મીયતાનો અનુભવ થાય. તમે માન-સન્માનની જે અપેક્ષા રાખો છો, તેના કરતાં વધારે માન-સન્માન તમારા ભાઈ-બહેનોને આપવું જોઈએ.
Yet destroyed | וְאָ֨נֹכִ֜י | wĕʾānōkî | veh-AH-noh-HEE |
I | הִשְׁמַ֤דְתִּי | hišmadtî | heesh-MAHD-tee |
אֶת | ʾet | et | |
the Amorite | הָֽאֱמֹרִי֙ | hāʾĕmōriy | ha-ay-moh-REE |
before | מִפְּנֵיהֶ֔ם | mippĕnêhem | mee-peh-nay-HEM |
them, whose | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
height | כְּגֹ֤בַהּ | kĕgōbah | keh-ɡOH-va |
was like the height | אֲרָזִים֙ | ʾărāzîm | uh-ra-ZEEM |
of the cedars, | גָּבְה֔וֹ | gobhô | ɡove-HOH |
he and | וְחָסֹ֥ן | wĕḥāsōn | veh-ha-SONE |
was strong | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
oaks; the as | כָּֽאַלּוֹנִ֑ים | kāʾallônîm | ka-ah-loh-NEEM |
yet I destroyed | וָאַשְׁמִ֤יד | wāʾašmîd | va-ash-MEED |
fruit his | פִּרְיוֹ֙ | piryô | peer-YOH |
from above, | מִמַּ֔עַל | mimmaʿal | mee-MA-al |
and his roots | וְשָׁרָשָׁ֖יו | wĕšārāšāyw | veh-sha-ra-SHAV |
from beneath. | מִתָּֽחַת׃ | mittāḥat | mee-TA-haht |
Cross Reference
Psalm 73:22
કેટલો મૂર્ખ અને અજ્ઞાની છું, હું તે જાણી શક્યો; હે દેવ, તમારી સમક્ષ હું તો હતો માત્ર એક પશુ જેવો.
Job 17:4
હે દેવ, તમે જ તેઓને આ સમજવા દીધું નથી, તેથી તમે તેઓને જીતવા દેશો નહિ.
Job 17:10
પરંતુ તમે બધા રહેવા જ દો, પાછા આવો, મને તમારી વચ્ચે એકપણ શાણો માણસ નહિ મળે.
Job 12:7
પરંતુ પશુઓને તમે પૂછો તો તે તમને શીખવશે, જો પક્ષીઓને પૂછો તો તે તમને કહેશે.
Ecclesiastes 3:18
પછીં મે મારા મનમાં વિચાર્યુ કે, “યહોવા મનુષ્યની કસોટી કરે છે. જેથી તેઓ જાણે કે તેઓ પશુ સમાન છે. અને પશુઓથી વધારે સારા નથી.
Romans 12:10
જે રીતે ભાઈઓ-બહેનો વચ્ચે પ્રેમ હોય છે એ રીતે તમે એક બીજાને પ્રેમ કરો, જેથી તમને એ આત્મીયતાનો અનુભવ થાય. તમે માન-સન્માનની જે અપેક્ષા રાખો છો, તેના કરતાં વધારે માન-સન્માન તમારા ભાઈ-બહેનોને આપવું જોઈએ.