ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 3:23
ଯେଉଁ ଲୋକ ତାହାଙ୍କ କଥାର ବାଧ୍ଯ ହବେନାହିଁ ତା'ର ମୃତ୍ଯୁ ଘଟିବ ଓ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ସେ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିଦିଆୟିବ।'
And | ἔσται | estai | A-stay |
it shall come to pass, | δὲ | de | thay |
every that | πᾶσα | pasa | PA-sa |
soul, | ψυχὴ | psychē | psyoo-HAY |
ἥτις | hētis | AY-tees | |
which | ἂν | an | an |
not will | μὴ | mē | may |
hear | ἀκούσῃ | akousē | ah-KOO-say |
that | τοῦ | tou | too |
προφήτου | prophētou | proh-FAY-too | |
prophet, | ἐκείνου | ekeinou | ake-EE-noo |
destroyed be shall | ἐξολοθρευθήσεται | exolothreuthēsetai | ayks-oh-loh-thrayf-THAY-say-tay |
from | ἐκ | ek | ake |
among the | τοῦ | tou | too |
people. | λαοῦ | laou | la-OO |