ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 23:13
ତା'ପରେ ରାଜାଙ୍କର ବିଶଷେ ଦଳର ତିନିଜଣ ଲୋକ ଶସ୍ଯ ଅମଳ ସମୟରେ ଗଲେ ଓ ଅଦକ୍ସ୍ଟଲ୍ଲମ ଦାଉଦଙ୍କ ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ଗଲେ। ସେତବେେଳେ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କ ସୈନ୍ଯ ରଫାଯୀମ ତଳ ଭୂମିରେ ଛାଉଣୀ ସ୍ଥାପନ କରିଥିଲେ।
And three | וַיֵּֽרְד֨וּ | wayyērĕdû | va-yay-reh-DOO |
of the thirty | שְׁלֹשָׁ֜ים | šĕlōšāym | sheh-loh-SHAIM |
chief | מֵֽהַשְּׁלֹשִׁ֣ים | mēhaššĕlōšîm | may-ha-sheh-loh-SHEEM |
went down, | רֹ֗אשׁ | rōš | rohsh |
came and | וַיָּבֹ֤אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
to | אֶל | ʾel | el |
David | קָצִיר֙ | qāṣîr | ka-TSEER |
in | אֶל | ʾel | el |
the harvest time | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
unto | אֶל | ʾel | el |
the cave | מְעָרַ֖ת | mĕʿārat | meh-ah-RAHT |
of Adullam: | עֲדֻלָּ֑ם | ʿădullām | uh-doo-LAHM |
and the troop | וְחַיַּ֣ת | wĕḥayyat | veh-ha-YAHT |
Philistines the of | פְּלִשְׁתִּ֔ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
pitched | חֹנָ֖ה | ḥōnâ | hoh-NA |
in the valley | בְּעֵ֥מֶק | bĕʿēmeq | beh-A-mek |
of Rephaim. | רְפָאִֽים׃ | rĕpāʾîm | reh-fa-EEM |