ପିତରଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 1:9
ଯଦି କୌଣସି ଲୋକଠା ରେ ଏଗୁଡ଼ିକ ନାହିଁ, ତା ହେଲେ ସେ ସ୍ପଷ୍ଟ ଭାବେ ଦେଖି ପାରିବ ନାହିଁ। ସେ ଲୋକ ଅନ୍ଧ। ସେ ପୂର୍ବକୃତ ପାପରୁ କ୍ଷମା ପାଇଅଛି ବୋଲି ଭୁଲିଯାଇଛି।
But | ᾧ | hō | oh |
he that | γὰρ | gar | gahr |
lacketh | μὴ | mē | may |
πάρεστιν | parestin | PA-ray-steen | |
things these | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
is | τυφλός | typhlos | tyoo-FLOSE |
blind, | ἐστιν | estin | ay-steen |
off, afar see cannot and | μυωπάζων | myōpazōn | myoo-oh-PA-zone |
and hath | λήθην | lēthēn | LAY-thane |
forgotten | λαβὼν | labōn | la-VONE |
from purged was he that | τοῦ | tou | too |
καθαρισμοῦ | katharismou | ka-tha-ree-SMOO | |
his | τῶν | tōn | tone |
old | πάλαι | palai | PA-lay |
αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
sins. | ἁμαρτιῶν | hamartiōn | a-mahr-tee-ONE |