ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 5:4
ନାମାନ୍ ନିଜର ପ୍ରଭୁ ଅରାମ୍ର ରାଜାଙ୍କ ନିକଟକୁ ୟାଇ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟ ବାଳିକା ଯାହା କହିଥିଲେ ସବୁ କହିଲେ।
And one went in, | וַיָּבֹ֕א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
told and | וַיַּגֵּ֥ד | wayyaggēd | va-ya-ɡADE |
his lord, | לַֽאדֹנָ֖יו | laʾdōnāyw | la-doh-NAV |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Thus | כָּזֹ֤את | kāzōt | ka-ZOTE |
thus and | וְכָזֹאת֙ | wĕkāzōt | veh-ha-ZOTE |
said | דִּבְּרָ֣ה | dibbĕrâ | dee-beh-RA |
the maid | הַֽנַּעֲרָ֔ה | hannaʿărâ | ha-na-uh-RA |
that | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
land the of is | מֵאֶ֥רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |