ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 18:23
ଏବେ ମୁଁ ବିନଯ କରୁଅଛି, ମାେ ମହାଶୟ, ଅଶୂରର ରାଜାଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ଚୁକ୍ତି କର, ମୁଁ ତୁମ୍ଭଙ୍କୁ 2,000 ଅଶ୍ବ ଦବେି। ତୁମ୍ଭେ ଯଦି ପାରୁଛ ତବେେ ସମାନଙ୍କେ ଉପରେ ଚଢିବା ପାଇଁ ତୁମ୍ଭ ଆଡୁ ଲୋକ ଆଣ।
Now | וְעַתָּה֙ | wĕʿattāh | veh-ah-TA |
therefore, I pray thee, | הִתְעָ֣רֶב | hitʿāreb | heet-AH-rev |
give pledges | נָ֔א | nāʾ | na |
to | אֶת | ʾet | et |
lord my | אֲדֹנִ֖י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
the king | אֶת | ʾet | et |
of Assyria, | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
deliver will I and | אַשּׁ֑וּר | ʾaššûr | AH-shoor |
thee two thousand | וְאֶתְּנָ֤ה | wĕʾettĕnâ | veh-eh-teh-NA |
horses, | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
if | אַלְפַּ֣יִם | ʾalpayim | al-PA-yeem |
able be thou | סוּסִ֔ים | sûsîm | soo-SEEM |
on thy part to set | אִם | ʾim | eem |
riders | תּוּכַ֕ל | tûkal | too-HAHL |
upon | לָ֥תֶת | lātet | LA-tet |
them. | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
רֹֽכְבִ֥ים | rōkĕbîm | roh-heh-VEEM | |
עֲלֵיהֶֽם׃ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |