ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 10:29
ନବାଟଙ୍କ ପୁତ୍ର ୟାରବିଯାମଙ୍କର ପାପକୁ ଯହେୂ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ପରିତ୍ଯାଗ କଲେ ନାହିଁ, ୟିଏ ଇଶ୍ରାୟେଲର ପାପ କରିବାର କାରଣ ହାଇେଥିଲା। ଯହେୂ ମଧ୍ଯ ବୈଥଲେ ଓ ଦାନ ରେ ଥବା ସୂବର୍ଣ୍ଣ ବାଛୁରୀ ଧ୍ବଂସ କରି ପାରିଲେ ନାହିଁ।
Howbeit | רַ֠ק | raq | rahk |
from the sins | חֲטָאֵ֞י | ḥăṭāʾê | huh-ta-A |
of Jeroboam | יָֽרָבְעָ֤ם | yārobʿām | ya-rove-AM |
the son | בֶּן | ben | ben |
Nebat, of | נְבָט֙ | nĕbāṭ | neh-VAHT |
who | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
made | הֶֽחֱטִ֣יא | heḥĕṭîʾ | heh-hay-TEE |
Israel | אֶת | ʾet | et |
to sin, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Jehu | לֹא | lōʾ | loh |
departed | סָ֥ר | sār | sahr |
not | יֵה֖וּא | yēhûʾ | yay-HOO |
from after | מֵאַֽחֲרֵיהֶ֑ם | mēʾaḥărêhem | may-ah-huh-ray-HEM |
them, to wit, the golden | עֶגְלֵי֙ | ʿeglēy | eɡ-LAY |
calves | הַזָּהָ֔ב | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
were in Beth-el, | בֵּֽית | bêt | bate |
and that | אֵ֖ל | ʾēl | ale |
were in Dan. | וַֽאֲשֶׁ֥ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
בְּדָֽן׃ | bĕdān | beh-DAHN |