ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 10:22 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 10 ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 10:22

2 Kings 10:22
ଯହେୂ ବସ୍ତ୍ରାଗାର ରେ ଅଧ୍ଯକ୍ଷକୁ ଆଦେଶ ଦେଲେ, ସମସ୍ତ ବାଲ୍ ପୂଜକଙ୍କ ପାଇଁ ବସ୍ତ୍ର ବାହାର କରି ଦିଅ। ତେଣୁ ସେ ବସ୍ତ୍ର ବାହାର କରି ଆଣିଲା।

2 Kings 10:212 Kings 102 Kings 10:23

2 Kings 10:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.

American Standard Version (ASV)
And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.

Bible in Basic English (BBE)
And Jehu said to him who kept the robes, Get out robes for all the servants of Baal. So he got out robes for them.

Darby English Bible (DBY)
And he said to him that was over the wardrobe, Bring forth vestments for all the servants of Baal. And he brought them forth vestments.

Webster's Bible (WBT)
And he said to him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshipers of Baal. And he brought them forth vestments.

World English Bible (WEB)
He said to him who was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. He brought them forth vestments.

Young's Literal Translation (YLT)
And he saith to him who `is' over the wardrobe, `Bring out clothing to all servants of Baal;' and he bringeth out to them the clothing.

And
he
said
וַיֹּ֗אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
him
that
לַֽאֲשֶׁר֙laʾăšerla-uh-SHER
over
was
עַלʿalal
the
vestry,
הַמֶּלְתָּחָ֔הhammeltāḥâha-mel-ta-HA
Bring
forth
הוֹצֵ֣אhôṣēʾhoh-TSAY
vestments
לְב֔וּשׁlĕbûšleh-VOOSH
for
all
לְכֹ֖לlĕkōlleh-HOLE
the
worshippers
עֹֽבְדֵ֣יʿōbĕdêoh-veh-DAY
of
Baal.
הַבָּ֑עַלhabbāʿalha-BA-al
forth
them
brought
he
And
וַיֹּצֵ֥אwayyōṣēʾva-yoh-TSAY
vestments.
לָהֶ֖םlāhemla-HEM
הַמַּלְבּֽוּשׁ׃hammalbûšha-mahl-BOOSH

Cross Reference

ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 28:2
ତୁମ୍ଭର ଭାଇ ହାରୋଣଙ୍କ ପାଇଁ ପବିତ୍ର ବସ୍ତ୍ର ତିଆରି କର। ସହେି ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧିଲେ ସେ ସମ୍ମାନ ପାଇବେ ଓ ସୁନ୍ଦର ଦିଶିବେ।

ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 22:11
ରାଜା ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ ଦେଖିବାକୁ ଭିତରକୁ ଆସିଲେ। ସେ ସଠାେରେ ଗୋଟିଏ ଲୋକକୁ ବିବାହ ପୋଷାକ ନ ପିନ୍ଧି ଆସିଥିବାର ଦେଖିଲେ।