ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 33:15
ମନଃଶି ଅଦ୍ଭୁତ ଦବେତା ମୂର୍ତ୍ତିଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରି ଦେଲେ। ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ମନ୍ଦିରରୁ ମୂର୍ତ୍ତିକୁ ବାହାର କରି ଦେଲେ। ସେ ମନ୍ଦିର ଥିବା ପର୍ବତ ଓ ୟିରୁଶାଲମ ରେ ଯେଉଁସବୁ ୟଜ୍ଞବଦେୀ ନିର୍ମାଣ କରିଥିଲେ, ସଗେୁଡ଼ିକୁ ନଷ୍ଟ କରି ଦେଲେ। ମନଃଶି ସହେିସବୁ ବଦେୀକୁ ୟିରୁଶାଲମ ନଗର ବାହା ରେ ଫିଙ୍ଗି ଦେଲେ।
And he took away | וַ֠יָּסַר | wayyāsar | VA-ya-sahr |
אֶת | ʾet | et | |
strange the | אֱלֹהֵ֨י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
gods, | הַנֵּכָ֤ר | hannēkār | ha-nay-HAHR |
and the idol | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
house the of out | הַסֶּ֙מֶל֙ | hassemel | ha-SEH-MEL |
of the Lord, | מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE |
and all | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the altars | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that | הַֽמִּזְבְּח֗וֹת | hammizbĕḥôt | ha-meez-beh-HOTE |
he had built | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
mount the in | בָּנָ֛ה | bānâ | ba-NA |
of the house | בְּהַ֥ר | bĕhar | beh-HAHR |
Lord, the of | בֵּית | bêt | bate |
and in Jerusalem, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
cast and | וּבִירֽוּשָׁלִָ֑ם | ûbîrûšālāim | oo-vee-roo-sha-la-EEM |
them out of | וַיַּשְׁלֵ֖ךְ | wayyašlēk | va-yahsh-LAKE |
the city. | ח֥וּצָה | ḥûṣâ | HOO-tsa |
לָעִֽיר׃ | lāʿîr | la-EER |