ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 32:6
ଲୋକମାନଙ୍କର ଦାଯିତ୍ବ ନବୋ ନିମନ୍ତେ ହିଜକିଯ ୟୁଦ୍ଧର ପଦାଧିକାରୀମାନଙ୍କୁ ମନୋନୀତ କଲେ। ନଗରଦ୍ବାର ନିକଟସ୍ଥ ଉନ୍ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ରେ ସେ ସହେି ପଦାଧିକାରୀମାନଙ୍କୁ ସାକ୍ଷାତ କଲେ। ସେ କହିଲେ,
And he set | וַיִּתֵּ֛ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
captains | שָׂרֵ֥י | śārê | sa-RAY |
of war | מִלְחָמ֖וֹת | milḥāmôt | meel-ha-MOTE |
over | עַל | ʿal | al |
people, the | הָעָ֑ם | hāʿām | ha-AM |
and gathered them together | וַיִּקְבְּצֵ֣ם | wayyiqbĕṣēm | va-yeek-beh-TSAME |
to | אֵלָ֗יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
in him | אֶל | ʾel | el |
the street | רְחוֹב֙ | rĕḥôb | reh-HOVE |
of the gate | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
city, the of | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
and spake | וַיְדַבֵּ֥ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
comfortably | עַל | ʿal | al |
לְבָבָ֖ם | lĕbābām | leh-va-VAHM | |
to them, saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |