ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 28:19
ସଦାପ୍ରଭୁ ଯିହୁଦାକୁ କଷ୍ଟ କଲେ, କାରଣ ଯିହୁଦାର ରାଜା ଆହସ୍ ଯିହୁଦାର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ପାପ କରିବାକୁ ଉତ୍ସାହିତ କରିଥିଲେ। ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପ୍ରତି ଅତି ଅବିଶ୍ବସ୍ତ ଥିଲେ।
For | כִּֽי | kî | kee |
the Lord | הִכְנִ֤יעַ | hiknîaʿ | heek-NEE-ah |
brought | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
Judah | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
of because low | בַּֽעֲב֖וּר | baʿăbûr | ba-uh-VOOR |
Ahaz | אָחָ֣ז | ʾāḥāz | ah-HAHZ |
king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
Israel; of | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
for | כִּ֤י | kî | kee |
he made Judah | הִפְרִ֙יעַ֙ | hiprîʿa | heef-REE-AH |
naked, | בִּֽיהוּדָ֔ה | bîhûdâ | bee-hoo-DA |
transgressed and | וּמָע֥וֹל | ûmāʿôl | oo-ma-OLE |
sore | מַ֖עַל | maʿal | MA-al |
against the Lord. | בַּֽיהוָֽה׃ | bayhwâ | BAI-VA |