ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 20:12
ହେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବର, ସହେି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଦଣ୍ଡ ଦିଅ। ଏହି ଯେଉଁ ବୃହତ୍ ସୈନ୍ଯଦଳ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଆସୁଛନ୍ତି, ସମାନଙ୍କେ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର କୌଣସି ଶକ୍ତି ନାହିଁ। କ'ଣ କରିବାକୁ ହବେ, ତାହା ଆମ୍ଭମାନେେ ଜାଣି ନାହୁଁ। ସେଥିନିମନ୍ତେ ଆମ୍ଭମାନେେ ତୁମ୍ଭର ସାହାୟ୍ଯ ଲୋଡ଼ୁଅଛୁ।
O our God, | אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-NOO |
wilt thou not | הֲלֹ֣א | hălōʾ | huh-LOH |
judge | תִשְׁפָּט | tišpāṭ | teesh-PAHT |
for them? | בָּ֔ם | bām | bahm |
we have no | כִּ֣י | kî | kee |
might | אֵ֥ין | ʾên | ane |
against | בָּ֙נוּ֙ | bānû | BA-NOO |
this | כֹּ֔חַ | kōaḥ | KOH-ak |
great | לִ֠פְנֵי | lipnê | LEEF-nay |
company | הֶֽהָמ֥וֹן | hehāmôn | heh-ha-MONE |
that cometh | הָרָ֛ב | hārāb | ha-RAHV |
against | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
us; neither | הַבָּ֣א | habbāʾ | ha-BA |
know | עָלֵ֑ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
we | וַֽאֲנַ֗חְנוּ | waʾănaḥnû | va-uh-NAHK-noo |
what | לֹ֤א | lōʾ | loh |
do: to | נֵדַע֙ | nēdaʿ | nay-DA |
but | מַֽה | ma | ma |
our eyes | נַּעֲשֶׂ֔ה | naʿăśe | na-uh-SEH |
are upon | כִּ֥י | kî | kee |
thee. | עָלֶ֖יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
עֵינֵֽינוּ׃ | ʿênênû | ay-NAY-noo |