ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 2:17
ଏହାପରେ ଇଶ୍ରାୟେଲ ଦେଶ ରେ ରହୁଥିବା ପ୍ରେତ୍ୟକକ ବିଦେଶୀଙ୍କୁ ଶଲୋମନ ଗଣତି କଲେ। ଶଲୋମନଙ୍କର ପିତା ଦାଉଦ ଗଣନା କଲାପରେ ଏହା କରାୟାଇଥିଲା। ସମାନେେ ଦେଶ ରେ 1,53,600 ବିଦେଶୀଙ୍କୁ ପାଇଲେ।
And Solomon | וַיִּסְפֹּ֣ר | wayyispōr | va-yees-PORE |
numbered | שְׁלֹמֹ֗ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
all | כָּל | kāl | kahl |
strangers the | הָֽאֲנָשִׁ֤ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
הַגֵּירִים֙ | haggêrîm | ha-ɡay-REEM | |
that | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
land the in were | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
after | אַֽחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
numbering the | הַסְּפָ֔ר | hassĕpār | ha-seh-FAHR |
wherewith | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
David | סְפָרָ֖ם | sĕpārām | seh-fa-RAHM |
father his | דָּוִ֣יד | dāwîd | da-VEED |
had numbered | אָבִ֑יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
them; and they were found | וַיִּמָּֽצְא֗וּ | wayyimmāṣĕʾû | va-yee-ma-tseh-OO |
hundred an | מֵאָ֤ה | mēʾâ | may-AH |
and fifty | וַֽחֲמִשִּׁים֙ | waḥămiššîm | va-huh-mee-SHEEM |
thousand | אֶ֔לֶף | ʾelep | EH-lef |
three and | וּשְׁלֹ֥שֶׁת | ûšĕlōšet | oo-sheh-LOH-shet |
thousand | אֲלָפִ֖ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
and six | וְשֵׁ֥שׁ | wĕšēš | veh-SHAYSH |
hundred. | מֵאֽוֹת׃ | mēʾôt | may-OTE |