Index
Full Screen ?
 

ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 18:7

2 நாளாகமம் 18:7 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 18

ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 18:7
ଏହାପରେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ରାଜା ଯିହାଶାଫେଟ୍ଙ୍କୁ କହିଲେ, ଏହିଠା ରେ ତଥାପି ଆହୁରି ଜଣେ ବ୍ଯକ୍ତି ଅଛନ୍ତି। ଆମ୍ଭମାନେେ ତାଙ୍କ ମାଧ୍ଯମ ରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ପଚାରିପାରିବା। କିନ୍ତୁ ମୁଁ ସହେି ବ୍ଯକ୍ତିଙ୍କୁ ଘୃଣା କରେ, କାରଣ ସେ କବେେ ହେଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ମାେ ନିମନ୍ତେ ଗୋଟିଏ ସୁଦ୍ଧା ଶୁଭବାର୍ତ୍ତା ଆଣି ନାହିଁ। ସେ ସର୍ବଦା ମାେ ନିକଟକୁ ମନ୍ଦ ଖବର ଆଣିଛି। ସହେି ବ୍ଯକ୍ତିଙ୍କର ନାମ ହେଲା, ମୀଖାଯ। ସେ ୟିମ୍ନଙ୍କ ପୁତ୍ର ଅଟନ୍ତି। କିନ୍ତୁ ଯିହାଶାଫେଟ୍ କହିଲେ, ଜଣେ ରାଜା ସପରେି କହିବା ଉଚିତ୍ ନୁହେଁ।

And
the
king
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
of
Israel
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
said
יִשְׂרָאֵ֣ל׀yiśrāʾēlyees-ra-ALE
unto
אֶֽלʾelel
Jehoshaphat,
יְהוֹשָׁפָ֡טyĕhôšāpāṭyeh-hoh-sha-FAHT
There
is
yet
ע֣וֹדʿôdode
one
אִישׁʾîšeesh
man,
אֶחָ֡דʾeḥādeh-HAHD
whom
by
לִדְרוֹשׁ֩lidrôšleed-ROHSH
we
may
inquire
אֶתʾetet
of

יְהוָ֨הyĕhwâyeh-VA
Lord:
the
מֵֽאֹת֜וֹmēʾōtômay-oh-TOH
but
I
וַֽאֲנִ֣יwaʾănîva-uh-NEE
hate
שְׂנֵאתִ֗יהוּśĕnēʾtîhûseh-nay-TEE-hoo
him;
for
כִּֽיkee
never
he
אֵ֠ינֶנּוּʾênennûA-neh-noo
prophesied
מִתְנַבֵּ֨אmitnabbēʾmeet-na-BAY
good
עָלַ֤יʿālayah-LAI
unto
לְטוֹבָה֙lĕṭôbāhleh-toh-VA
me,
but
כִּ֣יkee
always
כָלkālhahl

יָמָ֣יוyāmāywya-MAV
evil:
לְרָעָ֔הlĕrāʿâleh-ra-AH
the
same
ה֖וּאhûʾhoo
is
Micaiah
מִיכָ֣יְהוּmîkāyĕhûmee-HA-yeh-hoo
son
the
בֶןbenven
of
Imla.
יִמְלָ֑אyimlāʾyeem-LA
And
Jehoshaphat
וַיֹּ֙אמֶר֙wayyōʾmerva-YOH-MER
said,
יְה֣וֹשָׁפָ֔טyĕhôšāpāṭyeh-HOH-sha-FAHT
not
Let
אַלʾalal
the
king
יֹאמַ֥רyōʾmaryoh-MAHR
say
הַמֶּ֖לֶךְhammelekha-MEH-lek
so.
כֵּֽן׃kēnkane

Chords Index for Keyboard Guitar