ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 23:4
ଦାଉଦ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ପକ୍ସ୍ଟନର୍ବାର ପଚାରିଲେ, ତହିଁରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଉତ୍ତର ଦଇେ କହିଲେ, ଉଠ, କିଯୀଲାକକ୍ସ୍ଟ ୟାଅ। କାରଣ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ସହାୟକ ଦବେୀଗଣଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ହରାଇବା ପାଇଁ। ଆମ୍ଭେ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କୁ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ହସ୍ତ ରେ ସମର୍ପଣ କରିବା।
Then David | וַיּ֨וֹסֶף | wayyôsep | VA-yoh-sef |
inquired | ע֤וֹד | ʿôd | ode |
of the Lord | דָּוִד֙ | dāwid | da-VEED |
yet | לִשְׁא֣וֹל | lišʾôl | leesh-OLE |
again. | בַּֽיהוָ֔ה | bayhwâ | bai-VA |
And the Lord | וַֽיַּעֲנֵ֖הוּ | wayyaʿănēhû | va-ya-uh-NAY-hoo |
answered | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
him and said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Arise, | ק֚וּם | qûm | koom |
go down | רֵ֣ד | rēd | rade |
to Keilah; | קְעִילָ֔ה | qĕʿîlâ | keh-ee-LA |
for | כִּֽי | kî | kee |
I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
deliver will | נֹתֵ֛ן | nōtēn | noh-TANE |
אֶת | ʾet | et | |
the Philistines | פְּלִשְׁתִּ֖ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
into thine hand. | בְּיָדֶֽךָ׃ | bĕyādekā | beh-ya-DEH-ha |