ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 14:26
ସମାନେେ ମହକ୍ସ୍ଟଫଣୋ ପାଖକକ୍ସ୍ଟ ଗଲେ କିନ୍ତୁ ଖାଇଲେ ନାହିଁ। ସମାନେେ ସମାନଙ୍କେର ପ୍ରତିଜ୍ଞା ଭାଙ୍ଗିୟିବା ରେ ଭୟଥିଲା
And when the people | וַיָּבֹ֤א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
were come | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
into | אֶל | ʾel | el |
wood, the | הַיַּ֔עַר | hayyaʿar | ha-YA-ar |
behold, | וְהִנֵּ֖ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
the honey | הֵ֣לֶךְ | hēlek | HAY-lek |
dropped; | דְּבָ֑שׁ | dĕbāš | deh-VAHSH |
no but | וְאֵין | wĕʾên | veh-ANE |
man put | מַשִּׂ֤יג | maśśîg | ma-SEEɡ |
his hand | יָדוֹ֙ | yādô | ya-DOH |
to | אֶל | ʾel | el |
mouth: his | פִּ֔יו | pîw | peeoo |
for | כִּֽי | kî | kee |
the people | יָרֵ֥א | yārēʾ | ya-RAY |
feared | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
אֶת | ʾet | et | |
the oath. | הַשְּׁבֻעָֽה׃ | haššĕbuʿâ | ha-sheh-voo-AH |