ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 14:17
ଶାଉଲ ତାଙ୍କ ୈସନ୍ଯମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଗଣନା କର। ମୁ ଜାଣିବାକକ୍ସ୍ଟ ଗ୍ଭ ହେଁ କିଏ ଛାଉଣୀ ତ୍ଯାଗ କରିଛନ୍ତି।
Then said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Saul | שָׁא֗וּל | šāʾûl | sha-OOL |
unto the people | לָעָם֙ | lāʿām | la-AM |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
with were | אִתּ֔וֹ | ʾittô | EE-toh |
him, Number | פִּקְדוּ | piqdû | peek-DOO |
now, | נָ֣א | nāʾ | na |
and see | וּרְא֔וּ | ûrĕʾû | oo-reh-OO |
who | מִ֖י | mî | mee |
gone is | הָלַ֣ךְ | hālak | ha-LAHK |
from | מֵֽעִמָּ֑נוּ | mēʿimmānû | may-ee-MA-noo |
us. And when they had numbered, | וַֽיִּפְקְד֔וּ | wayyipqĕdû | va-yeef-keh-DOO |
behold, | וְהִנֵּ֛ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
Jonathan | אֵ֥ין | ʾên | ane |
and his armourbearer | יֽוֹנָתָ֖ן | yônātān | yoh-na-TAHN |
וְנֹשֵׂ֥א | wĕnōśēʾ | veh-noh-SAY | |
were not | כֵלָֽיו׃ | kēlāyw | hay-LAIV |