ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 13:14
ମାତ୍ର ଏବେ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ରାଜ୍ଯ ଆଗକକ୍ସ୍ଟ ୟିବ ନାହିଁ, ପରମେଶ୍ବର ଏଭଳି ଲୋକ ଗ୍ଭହାଁନ୍ତି ୟିଏ ତାଙ୍କ ଆଜ୍ଞା ପାଳନ କରୁଥିବା। ପରମେଶ୍ବର ସହେି ବ୍ଯକ୍ତିକକ୍ସ୍ଟ ବାଛିଛନ୍ତି ୟିଏକି ତାଙ୍କର ଲୋକମାନଙ୍କର ନୂଆ ନେତା ନିର୍ବାଚିତ ହବେେ। ତୁମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଦେଶ ଅବମାନନା କରିଥିବାରକ୍ସ୍ଟ ସଦାପ୍ରଭୁ ନୂଆ ରାଜା ବାଛିଛନ୍ତି।
But now | וְעַתָּ֖ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
thy kingdom | מַמְלַכְתְּךָ֣ | mamlaktĕkā | mahm-lahk-teh-HA |
shall not | לֹֽא | lōʾ | loh |
continue: | תָק֑וּם | tāqûm | ta-KOOM |
the Lord | בִּקֵּשׁ֩ | biqqēš | bee-KAYSH |
hath sought | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
man a him | ל֜וֹ | lô | loh |
after his own heart, | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
and the Lord | כִּלְבָב֗וֹ | kilbābô | keel-va-VOH |
commanded hath | וַיְצַוֵּ֨הוּ | wayṣawwēhû | vai-tsa-WAY-hoo |
him to be captain | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
over | לְנָגִיד֙ | lĕnāgîd | leh-na-ɡEED |
his people, | עַל | ʿal | al |
because | עַמּ֔וֹ | ʿammô | AH-moh |
not hast thou | כִּ֚י | kî | kee |
kept | לֹ֣א | lōʾ | loh |
that | שָׁמַ֔רְתָּ | šāmartā | sha-MAHR-ta |
which | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
the Lord | אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER |
commanded | צִוְּךָ֖ | ṣiwwĕkā | tsee-weh-HA |
thee. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |