ପିତରଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ 4:11
ଯେଉଁ ଲୋକ କହିବାକୁ ଚା ହେଁ, ସେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ବାକ୍ଯରୁ କଥା କହୁ। ଯେଉଁ ଲୋକ ସବୋ କରିବ, ସେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ପ୍ରଦତ୍ତ ଶକ୍ତି ସାହାୟ୍ଯ ରେ ସବୋ କରୁ। ତୁମ୍ଭେ ଏହି ସବୁ କାମ ଏପରି ଭାବରେ କରିବା ଉଚିତ ଯେ, ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ମାଧ୍ଯମ ରେ ଯେପରି ପରମେଶ୍ବର ସମସ୍ତ ବିଷୟ ରେ ପ୍ରଶଂସା ପାଇବେ। କ୍ଷମତା ଓ ମହିମା ସଦାସର୍ବଦା ପାଇଁ ତାହାଙ୍କର ଅଟେ। ଆମେନ୍।
If | εἴ | ei | ee |
any man | τις | tis | tees |
speak, | λαλεῖ | lalei | la-LEE |
as speak him let | ὡς | hōs | ose |
the oracles | λόγια | logia | LOH-gee-ah |
of God; | θεοῦ· | theou | thay-OO |
if | εἴ | ei | ee |
man any | τις | tis | tees |
minister, | διακονεῖ | diakonei | thee-ah-koh-NEE |
as it do him let | ὡς | hōs | ose |
of | ἐξ | ex | ayks |
the ability | ἰσχύος | ischyos | ee-SKYOO-ose |
which | ἧς | hēs | ase |
χορηγεῖ | chorēgei | hoh-ray-GEE | |
God | ὁ | ho | oh |
giveth: | θεός | theos | thay-OSE |
that | ἵνα | hina | EE-na |
ἐν | en | ane | |
God | πᾶσιν | pasin | PA-seen |
in | δοξάζηται | doxazētai | thoh-KSA-zay-tay |
all things | ὁ | ho | oh |
glorified be may | θεὸς | theos | thay-OSE |
through | διὰ | dia | thee-AH |
Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
Christ, | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
whom to | ᾧ | hō | oh |
be | ἐστιν | estin | ay-steen |
ἡ | hē | ay | |
praise | δόξα | doxa | THOH-ksa |
and | καὶ | kai | kay |
τὸ | to | toh | |
dominion | κράτος | kratos | KRA-tose |
for | εἰς | eis | ees |
τοὺς | tous | toos | |
ever | αἰῶνας | aiōnas | ay-OH-nahs |
and | τῶν | tōn | tone |
ever. | αἰώνων | aiōnōn | ay-OH-none |
Amen. | ἀμήν | amēn | ah-MANE |