ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 4:42
ଶିମିୟୋନଙ୍କ ପରିବାରବର୍ଗର 500 ଲୋକ ସଯେୀରର ପାର୍ବତ୍ଯମଯ ଦେଶକୁ ଗମନ କଲେ। ୟିଶଯିଙ୍କର ପୁତ୍ରମାନେ ସହେି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ପଥ କଢ଼ାଇ ନଇଗେଲେ। ସହେି ପୁତ୍ରମାନେ ଥିଲେ : ପ୍ଲଟିଯ, ନିଯଶଯ, ରଫାଯ ଓ ଉଷୀଯଲେ। ଶିମଯୋନୀଯ ଲୋକମାନେ ସହେି ସ୍ଥାନ ରେ ବାସ କରୁଥିବା ଲୋକଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ୟୁଦ୍ଧ କଲେ।
And some of them, | וּמֵהֶ֣ם׀ | ûmēhem | oo-may-HEM |
even of | מִן | min | meen |
the sons | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
Simeon, of | שִׁמְע֗וֹן | šimʿôn | sheem-ONE |
five | הָֽלְכוּ֙ | hālĕkû | ha-leh-HOO |
hundred | לְהַ֣ר | lĕhar | leh-HAHR |
men, | שֵׂעִ֔יר | śēʿîr | say-EER |
went | אֲנָשִׁ֖ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
to mount | חֲמֵ֣שׁ | ḥămēš | huh-MAYSH |
Seir, | מֵא֑וֹת | mēʾôt | may-OTE |
having for their captains | וּפְלַטְיָ֡ה | ûpĕlaṭyâ | oo-feh-laht-YA |
Pelatiah, | וּ֠נְעַרְיָה | ûnĕʿaryâ | OO-neh-ar-ya |
and Neariah, | וּרְפָיָ֧ה | ûrĕpāyâ | oo-reh-fa-YA |
Rephaiah, and | וְעֻזִּיאֵ֛ל | wĕʿuzzîʾēl | veh-oo-zee-ALE |
and Uzziel, | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
the sons | יִשְׁעִ֖י | yišʿî | yeesh-EE |
of Ishi. | בְּרֹאשָֽׁם׃ | bĕrōʾšām | beh-roh-SHAHM |