ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 22:11
ଦାଉଦ ଆହୁରି ମଧ୍ଯ କହିଲେ, ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁତ୍ର, ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ସହିତ ରେ ରୁହନ୍ତୁ। ତୁମ୍ଭେ ସଫଳ ହୁଅ ଓ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭର ପରମେଶ୍ବର ତୁମ୍ଭକୁ ଯେପରି କହିଅଛନ୍ତି, ସପରେି ତୁମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଏକ ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ କରିବ।
Now, | עַתָּ֣ה | ʿattâ | ah-TA |
my son, | בְנִ֔י | bĕnî | veh-NEE |
the Lord | יְהִ֥י | yĕhî | yeh-HEE |
be | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
with | עִמָּ֑ךְ | ʿimmāk | ee-MAHK |
prosper and thee; | וְהִצְלַחְתָּ֗ | wĕhiṣlaḥtā | veh-heets-lahk-TA |
thou, and build | וּבָנִ֙יתָ֙ | ûbānîtā | oo-va-NEE-TA |
house the | בֵּ֚ית | bêt | bate |
of the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God, | אֱלֹהֶ֔יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
as | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
he hath said | דִּבֶּ֥ר | dibber | dee-BER |
of | עָלֶֽיךָ׃ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |