ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 21:10
ତୁମ୍ଭକୁ ତନ୍ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏ ମନୋନୀତ କରିବାକୁ ପଡ଼ିବ। ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁଟିକୁ ମନୋନୀତ କରିବ, ସହେି ଅନୁୟାଯୀ ଦଣ୍ଡିତ ହବେ।
Go | לֵךְ֩ | lēk | lake |
and tell | וְדִבַּרְתָּ֙ | wĕdibbartā | veh-dee-bahr-TA |
אֶל | ʾel | el | |
David, | דָּוִ֜יד | dāwîd | da-VEED |
saying, | לֵאמֹ֗ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Thus | כֹּ֚ה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
I | שָׁל֕וֹשׁ | šālôš | sha-LOHSH |
offer | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
נֹטֶ֣ה | nōṭe | noh-TEH | |
three thee | עָלֶ֑יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
things: choose | בְּחַר | bĕḥar | beh-HAHR |
thee one | לְךָ֛ | lĕkā | leh-HA |
of them, | אַחַ֥ת | ʾaḥat | ah-HAHT |
do may I that | מֵהֵ֖נָּה | mēhēnnâ | may-HAY-na |
it unto thee. | וְאֶֽעֱשֶׂה | wĕʾeʿĕśe | veh-EH-ay-seh |
לָּֽךְ׃ | lāk | lahk |