ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 17:21
ଇଶ୍ରାୟେଲ ପରି ଆଉ କୌଣସି ଦେଶ ଅଛି କି ? ନା ! ଇଶ୍ରାୟେଲ ହିଁ ପୃଥିବୀର ଏକମାତ୍ର ଦେଶ ଅଟେ। ଯାହା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେ ଏପ୍ରକାର ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ କର୍ମମାନ କରିଅଛ। ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ମିଶରରୁ ବାହାର କରି ଆଣିଲ ଓ ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ମୁକ୍ତ କଲ। ତୁମ୍ଭେ ଆପଣାକୁ ମହାନ୍ କରିଅଛ। ତୁମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ଲୋକମାନଙ୍କ ଅଗ୍ରତ ରେ ଗମନ କଲ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଅନ୍ୟ ଦେଶୀଯମାନଙ୍କୁ ସମାନଙ୍କେ ଦେଶରୁ ତଡ଼ି ଦଲେ।
And what | וּמִי֙ | ûmiy | oo-MEE |
one | כְּעַמְּךָ֣ | kĕʿammĕkā | keh-ah-meh-HA |
nation | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
earth the in | גּ֥וֹי | gôy | ɡoy |
is like thy people | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
Israel, | בָּאָ֑רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
whom | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
God | הָלַ֨ךְ | hālak | ha-LAHK |
went | הָֽאֱלֹהִ֜ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
to redeem | לִפְדּ֧וֹת | lipdôt | leef-DOTE |
people, own his be to | ל֣וֹ | lô | loh |
make to | עָ֗ם | ʿām | am |
thee a name | לָשׂ֤וּם | lāśûm | la-SOOM |
greatness of | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
and terribleness, | שֵׁ֚ם | šēm | shame |
by driving out | גְּדֻלּ֣וֹת | gĕdullôt | ɡeh-DOO-lote |
nations | וְנֹֽרָא֔וֹת | wĕnōrāʾôt | veh-noh-ra-OTE |
from before | לְגָרֵ֗שׁ | lĕgārēš | leh-ɡa-RAYSH |
thy people, | מִפְּנֵ֧י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
whom | עַמְּךָ֛ | ʿammĕkā | ah-meh-HA |
redeemed hast thou | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
out of Egypt? | פָּדִ֥יתָ | pādîtā | pa-DEE-ta |
מִמִּצְרַ֖יִם | mimmiṣrayim | mee-meets-RA-yeem | |
גּוֹיִֽם׃ | gôyim | ɡoh-YEEM |