Numbers 28:19
ମାତ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଉପହାର ଓ ହାମବେଳି ରୂପେ ଦୁଇଟି ଷଣ୍ତ ଗୋଟିଏ ଅଣ୍ତିରା ମଷେ ଓ ସାତାଟେି ଏକ ବର୍ଷିଯ ମଷେଶାବକ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବା ଉଚିତ୍। ଏହିସବୁ ପଶୁଗୁଡିକ ଖୁଣ ନଥିବ।
But ye shall offer | וְהִקְרַבְתֶּ֨ם | wĕhiqrabtem | veh-heek-rahv-TEM |
fire by made sacrifice a | אִשֶּׁ֤ה | ʾišše | ee-SHEH |
offering burnt a for | עֹלָה֙ | ʿōlāh | oh-LA |
unto the Lord; | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
two | פָּרִ֧ים | pārîm | pa-REEM |
young | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
בָקָ֛ר | bāqār | va-KAHR | |
bullocks, | שְׁנַ֖יִם | šĕnayim | sheh-NA-yeem |
and one | וְאַ֣יִל | wĕʾayil | veh-AH-yeel |
ram, | אֶחָ֑ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
and seven | וְשִׁבְעָ֤ה | wĕšibʿâ | veh-sheev-AH |
lambs | כְבָשִׂים֙ | kĕbāśîm | heh-va-SEEM |
first the of | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
year: | שָׁנָ֔ה | šānâ | sha-NA |
they shall be | תְּמִימִ֖ם | tĕmîmim | teh-mee-MEEM |
unto you without blemish: | יִֽהְי֥וּ | yihĕyû | yee-heh-YOO |
לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |