Numbers 22:17
ତୁମ୍ଭେ ଯଦି ମାେତେ ସାହାୟ୍ଯ କର, ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ବହୁତ ଭଲ ଭାବରେ ପୁରସ୍କାର ଦବେି। ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ଯାହା କହିବ ତାହା ମୁଁ କରିବି, ଏଣୁ ପାର୍ଥନା କରି ମୁଁ ବିନଯ କରୁଅଛି, ମାେ ନିମନ୍ତେ ଏହି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଅଭିଶାପ ଦିଅ।
For | כִּֽי | kî | kee |
great promote will I | כַבֵּ֤ד | kabbēd | ha-BADE |
thee unto very | אֲכַבֶּדְךָ֙ | ʾăkabbedkā | uh-ha-bed-HA |
honour, | מְאֹ֔ד | mĕʾōd | meh-ODE |
and I will do | וְכֹ֛ל | wĕkōl | veh-HOLE |
whatsoever | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
תֹּאמַ֥ר | tōʾmar | toh-MAHR | |
thou sayest | אֵלַ֖י | ʾēlay | ay-LAI |
unto | אֶֽעֱשֶׂ֑ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
me: come | וּלְכָה | ûlĕkâ | oo-leh-HA |
thee, pray I therefore, | נָּא֙ | nāʾ | na |
curse | קָֽבָה | qābâ | KA-va |
me | לִּ֔י | lî | lee |
this | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
people. | הָעָ֥ם | hāʿām | ha-AM |
הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |