Numbers 19:20
ମାତ୍ର ଯେଉଁ ଲୋକ ଅଶୁଚି ହାଇେ ନିଜକୁ ପରିଷ୍କାର ନ କରିବ ସହେି ପ୍ରାଣୀ ସମାଜ ମଧ୍ଯରୁ ପୃଥକ ରହିବ। କାରଣ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନ ଅଶୁଚି କଲା। ତାହା ଉପରେ ଅ େଶୗଚାର୍ଥକ ଜଳ ସଚେିତ ହେଲା ନାହିଁ। ତେଣୁ ସେ ଅଶୁଚି।
But the man | וְאִ֤ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
unclean, be shall | יִטְמָא֙ | yiṭmāʾ | yeet-MA |
and shall not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
himself, purify | יִתְחַטָּ֔א | yitḥaṭṭāʾ | yeet-ha-TA |
that | וְנִכְרְתָ֛ה | wĕnikrĕtâ | veh-neek-reh-TA |
soul | הַנֶּ֥פֶשׁ | hannepeš | ha-NEH-fesh |
off cut be shall | הַהִ֖וא | hahiw | ha-HEEV |
from among | מִתּ֣וֹךְ | mittôk | MEE-toke |
the congregation, | הַקָּהָ֑ל | haqqāhāl | ha-ka-HAHL |
because | כִּי֩ | kiy | kee |
he hath defiled | אֶת | ʾet | et |
מִקְדַּ֨שׁ | miqdaš | meek-DAHSH | |
the sanctuary | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Lord: the of | טִמֵּ֗א | ṭimmēʾ | tee-MAY |
the water | מֵ֥י | mê | may |
separation of | נִדָּ֛ה | niddâ | nee-DA |
hath not | לֹֽא | lōʾ | loh |
been sprinkled | זֹרַ֥ק | zōraq | zoh-RAHK |
upon | עָלָ֖יו | ʿālāyw | ah-LAV |
him; he | טָמֵ֥א | ṭāmēʾ | ta-MAY |
is unclean. | הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |