Nehemiah 12:44
ସହେି ଦିନ ରେ ନଗରର ଲୋକମାନେ ଧନ, ଉପହାର, ପ୍ରଥମଜାତ ଫଳ ଓ ଏକ ଦଶମାଂଶ ସାମଗ୍ରୀ, ନିଯମ ଅନୁୟାଯୀ ଆଣିଲେ। ଲୋକମାନଙ୍କୁ କଠାେରୀ ରେ ନିରୀକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ନିୟୁକ୍ତି କରାଗଲା। ନିରୂପିତ ଅଂଶ ସଂଗ୍ରହ କରିବା ପାଇଁ କଠାେରୀ ସବୁ ରେ ଲୋକମାନେ ନିୟୁକ୍ତି ହେଲେ। କାରଣ ପରିଚର୍ୟ୍ଯାକାରୀ ଯାଜକ ଓ ଲବେୀୟମାନଙ୍କ ସକାଶୁ ୟିହୁଦୀଯମାନେ ବହୁତ ଆନନ୍ଦିତ ହାଇେଥିଲା।
And at that | וַיִּפָּֽקְד֣וּ | wayyippāqĕdû | va-yee-pa-keh-DOO |
time | בַיּוֹם֩ | bayyôm | va-YOME |
were some | הַה֨וּא | hahûʾ | ha-HOO |
appointed | אֲנָשִׁ֜ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
over | עַל | ʿal | al |
the chambers | הַנְּשָׁכ֗וֹת | hannĕšākôt | ha-neh-sha-HOTE |
for the treasures, | לָא֨וֹצָר֥וֹת | lāʾôṣārôt | la-OH-tsa-ROTE |
offerings, the for | לַתְּרוּמוֹת֮ | lattĕrûmôt | la-teh-roo-MOTE |
for the firstfruits, | לָֽרֵאשִׁ֣ית | lārēʾšît | la-ray-SHEET |
tithes, the for and | וְלַמַּֽעַשְׂרוֹת֒ | wĕlammaʿaśrôt | veh-la-ma-as-ROTE |
to gather | לִכְנ֨וֹס | liknôs | leek-NOSE |
fields the of out them into | בָּהֶ֜ם | bāhem | ba-HEM |
of the cities | לִשְׂדֵ֤י | liśdê | lees-DAY |
portions the | הֶֽעָרִים֙ | heʿārîm | heh-ah-REEM |
of the law | מְנָא֣וֹת | mĕnāʾôt | meh-na-OTE |
for the priests | הַתּוֹרָ֔ה | hattôrâ | ha-toh-RA |
Levites: and | לַכֹּֽהֲנִ֖ים | lakkōhănîm | la-koh-huh-NEEM |
for | וְלַלְוִיִּ֑ם | wĕlalwiyyim | veh-lahl-vee-YEEM |
Judah | כִּ֚י | kî | kee |
rejoiced | שִׂמְחַ֣ת | śimḥat | seem-HAHT |
for | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
priests the | עַל | ʿal | al |
and for | הַכֹּֽהֲנִ֥ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
the Levites | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
that waited. | הַלְוִיִּ֖ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
הָעֹֽמְדִֽים׃ | hāʿōmĕdîm | ha-OH-meh-DEEM |