Matthew 5:47
ଯଦି ତୁମ୍ଭେ କବଳେ ନିଜ ଭାଇ- ବନ୍ଧୁମାନଙ୍କୁ ନମସ୍କାର କର ତବେେ ତୁମ୍ଭେ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କଠାରୁ କ'ଣ ଅଧିକ କଲ? ବିଧର୍ମୀମାନେ କ'ଣ ଏଭଳି କରନ୍ତି ନାହିଁ କି?
Matthew 5:47 in Other Translations
King James Version (KJV)
And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?
American Standard Version (ASV)
And if ye salute your brethren only, what do ye more `than others?' do not even the Gentiles the same?
Bible in Basic English (BBE)
And if you say, Good day, to your brothers only, what do you do more than others? do not even the Gentiles the same?
Darby English Bible (DBY)
And if ye should salute your brethren only, what do ye extraordinary? Do not also the Gentiles the same?
World English Bible (WEB)
If you only greet your friends, what more do you do than others? Don't even the tax collectors do the same?
Young's Literal Translation (YLT)
and if ye may salute your brethren only, what do ye abundant? do not also the tax-gatherers so?
| And | καὶ | kai | kay |
| if | ἐὰν | ean | ay-AN |
| ye salute | ἀσπάσησθε | aspasēsthe | ah-SPA-say-sthay |
| your | τοὺς | tous | toos |
| ἀδελφοὺς | adelphous | ah-thale-FOOS | |
| brethren | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| only, | μόνον | monon | MOH-none |
| what | τί | ti | tee |
| do | περισσὸν | perisson | pay-rees-SONE |
| more ye | ποιεῖτε | poieite | poo-EE-tay |
| than others? do | οὐχὶ | ouchi | oo-HEE |
| not | καὶ | kai | kay |
| even | οἱ | hoi | oo |
| the | τελῶναι | telōnai | tay-LOH-nay |
| publicans | οὕτως | houtōs | OO-tose |
| so? | ποιοῦσιν | poiousin | poo-OO-seen |
Cross Reference
Matthew 5:20
ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ କହୁଛି ଯେ, ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଇଚ୍ଛା ଅନୁସାରେ ଆଚରଣ କରି ତୁମ୍ଭମାନେେ ଧର୍ମ ଶାସ୍ତ୍ରୀ ଓ ଫାରୂଶୀ ମାନଙ୍କଠାରୁ ଆଗଇେ ଯାଅ। ତା ନ ହେଲେ ତୁମ୍ଭେ ସ୍ବର୍ଗ ରାଜ୍ଯ ରେ ପ୍ରବେଶ କରିପାପିବ ନାହିଁ।
Luke 6:32
ଯେଉଁମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପ୍ ରମେ କରନ୍ତି, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଯଦି କବଳେ ସହେି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ପ୍ ରମେ କରୁଛ, ତବେେ ତୁମ୍ଭମାନେେ କେଉଁ ପ୍ରଶଂସା ପାଇବାକୁ ଯୋଗ୍ଯ? କାରଣ ପାପୀମାନେ ମାଧ୍ଯ ସହେିମାନଙ୍କୁ ପ୍ ରମେ କରନ୍ତି, ଯେଉଁମାନେ ସମାନଙ୍କେୁ ପ୍ ରମେ କରନ୍ତି।
Luke 10:4
ସାଙ୍ଗ ରେ ଟଙ୍କା, ଥଳି, ୟୋତା କିଛି ହେଲେ ନିଅନାହିଁ। ରାସ୍ତା ରେ କାହାରି ସହିତ କଥାବାର୍ତ୍ତା ହବୋ ପାଇଁ ଅଟକି ୟିବ ନାହିଁ।
1 Peter 2:20
କିନ୍ତୁ ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ଭୁଲ କରିଥିବାରୁ ଦଣ୍ଡିତ ହୁଅ, ତା' ହେଲେ ସହେି ଦଣ୍ଡ ସହିଥିଲ ବୋଲି ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରଶଂସା ପାଇବାର କୌଣସି କାରଣ ନାହିଁ। କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭେ ଯଦି ଭଲ କାମ କରି, ଯାତନା ସହି ର୍ଧୈୟ୍ଯବାନ ରୁହ, ତାହା ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ପ୍ରସନ୍ନ କରେ।
Matthew 10:12
କୌଣସି ଘ ରେ ପ୍ରବେଶ କଲାଭଳେେ ସହେି ପରିବାର ରେ ଲୋକଙ୍କୁ 'ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ଶାନ୍ତ ହେଉ' ବୋଲି କହି ଆଶୀର୍ବାଦ କର। ଯଦି ସେ ପିବାରର ଲୋକେ ଯୋଗ୍ଯ, ତବେେ ସେ ପରିବାର ପ୍ରତି ତୁମ୍ଭର ଶାନ୍ତ ରହିବ।