Index
Full Screen ?
 

Matthew 4:1 in Oriya

Matthew 4:1 Oriya Bible Matthew Matthew 4

Matthew 4:1
ତା'ପରେ ସହେି ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଯୀଶୁଙ୍କୁ ମରୂଭୁମିକୁ କଢାଇ ନାଇଗଲେ। ଶୟତାନ ଦ୍ବାରା ପରୀକ୍ଷୀତ ହବୋପାଇଁ ତାହଙ୍କୁ ସଠାେକୁ ନିଆଯାଥିଲା।

Tamil Indian Revised Version
இவைகளை மனிதர்கள் வழக்கத்தின்படி சொல்லுகிறேனோ? நியாயப்பிரமாணமும் இவைகளைச் சொல்லுகிறதில்லையா?

Tamil Easy Reading Version
இவை மனிதன் நினைப்பவை மாத்திரமல்ல. தேவனின் சட்டமும் அவற்றையே கூறுகின்றன.

Thiru Viviliam
மனித வழக்கத்தை மட்டும் வைத்து நான் இதைச் சொல்லவில்லை. திருச்சட்டமும் இதையே சொல்லவில்லையா?

1 Corinthians 9:71 Corinthians 91 Corinthians 9:9

King James Version (KJV)
Say I these things as a man? or saith not the law the same also?

American Standard Version (ASV)
Do I speak these things after the manner of men? or saith not the law also the same?

Bible in Basic English (BBE)
Am I talking as a man? does not the law say the same?

Darby English Bible (DBY)
Do I speak these things as a man, or does not the law also say these things?

World English Bible (WEB)
Do I speak these things according to the ways of men? Or doesn’t the law also say the same thing?

Young’s Literal Translation (YLT)
According to man do I speak these things? or doth not also the law say these things?

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 9:8
இவைகளை மனுஷர் வழக்கத்தின்படி சொல்லுகிறேனோ? நியாயப்பிரமாணமும் இவைகளைச் சொல்லுகிறதில்லையா?
Say I these things as a man? or saith not the law the same also?

Say
I
Μὴmay
these
things
κατὰkataka-TA

ἄνθρωπονanthrōponAN-throh-pone
as
ταῦταtautaTAF-ta
a
man?
λαλῶlalōla-LOH
or
ēay
saith
οὐχὶouchioo-HEE
not
καὶkaikay
the
hooh
law
νόμοςnomosNOH-mose
the
same
ταῦταtautaTAF-ta
also?
λέγειlegeiLAY-gee
Then
ΤότεtoteTOH-tay
was

up
hooh
Jesus
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
led
ἀνήχθηanēchthēah-NAKE-thay
of
εἰςeisees
the
τὴνtēntane
Spirit
ἔρημονerēmonA-ray-mone
into
ὑπὸhypoyoo-POH
the
τοῦtoutoo
wilderness
πνεύματοςpneumatosPNAVE-ma-tose
to
be
tempted
πειρασθῆναιpeirasthēnaipee-ra-STHAY-nay
of
ὑπὸhypoyoo-POH
the
τοῦtoutoo
devil.
διαβόλουdiabolouthee-ah-VOH-loo

Tamil Indian Revised Version
இவைகளை மனிதர்கள் வழக்கத்தின்படி சொல்லுகிறேனோ? நியாயப்பிரமாணமும் இவைகளைச் சொல்லுகிறதில்லையா?

Tamil Easy Reading Version
இவை மனிதன் நினைப்பவை மாத்திரமல்ல. தேவனின் சட்டமும் அவற்றையே கூறுகின்றன.

Thiru Viviliam
மனித வழக்கத்தை மட்டும் வைத்து நான் இதைச் சொல்லவில்லை. திருச்சட்டமும் இதையே சொல்லவில்லையா?

1 Corinthians 9:71 Corinthians 91 Corinthians 9:9

King James Version (KJV)
Say I these things as a man? or saith not the law the same also?

American Standard Version (ASV)
Do I speak these things after the manner of men? or saith not the law also the same?

Bible in Basic English (BBE)
Am I talking as a man? does not the law say the same?

Darby English Bible (DBY)
Do I speak these things as a man, or does not the law also say these things?

World English Bible (WEB)
Do I speak these things according to the ways of men? Or doesn’t the law also say the same thing?

Young’s Literal Translation (YLT)
According to man do I speak these things? or doth not also the law say these things?

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 9:8
இவைகளை மனுஷர் வழக்கத்தின்படி சொல்லுகிறேனோ? நியாயப்பிரமாணமும் இவைகளைச் சொல்லுகிறதில்லையா?
Say I these things as a man? or saith not the law the same also?

Say
I
Μὴmay
these
things
κατὰkataka-TA

ἄνθρωπονanthrōponAN-throh-pone
as
ταῦταtautaTAF-ta
a
man?
λαλῶlalōla-LOH
or
ēay
saith
οὐχὶouchioo-HEE
not
καὶkaikay
the
hooh
law
νόμοςnomosNOH-mose
the
same
ταῦταtautaTAF-ta
also?
λέγειlegeiLAY-gee

Chords Index for Keyboard Guitar