Matthew 25:29
ଯେଉଁ ଲୋକ ନିଜ ପାଖ ରେ ଥିବା ଜିନିଷର ଉପୟୁକ୍ତ ବ୍ଯବହାର କରେ, ତାକୁ ବହୁତ ଅଧିକ ଦିଆୟିବ। ତାହାଙ୍କୁ ତାହାଙ୍କର ଆବଶ୍ଯକତା ଠାରୁ ବହୁତ ବେଶୀ ଦିଆୟିବ। କିନ୍ତୁ ଯେଉଁ ଲୋକ ତା ପାଖ ରେ ଥିବା ଜିନିଷର ଉପୟୁକ୍ତ ବ୍ଯବହାର କରେ ନାହିଁ, ତାଠାରୁ ଯାହାକିଛି ଅଛି, ସବୁ କିଛି ଛଡ଼ଇେ ନିଆୟିବ।'
τῷ | tō | toh | |
For | γὰρ | gar | gahr |
unto every one that | ἔχοντι | echonti | A-hone-tee |
hath | παντὶ | panti | pahn-TEE |
given, be shall | δοθήσεται | dothēsetai | thoh-THAY-say-tay |
and | καὶ | kai | kay |
he shall have abundance: | περισσευθήσεται | perisseuthēsetai | pay-rees-sayf-THAY-say-tay |
but | ἀπὸ | apo | ah-POH |
from | δὲ | de | thay |
him | τοῦ | tou | too |
that hath | μὴ | mē | may |
ἔχοντος | echontos | A-hone-tose | |
not | καὶ | kai | kay |
taken be shall | ὃ | ho | oh |
away | ἔχει | echei | A-hee |
even | ἀρθήσεται | arthēsetai | ar-THAY-say-tay |
that which | ἀπ' | ap | ap |
he hath. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |