Matthew 15:30
ଅନକେ ସଂଖ୍ଯା ରେ ଲୋକମାନେ ତାହାଙ୍କ ପାଖକୁ ଆସିଲେ। ସମାନେେ ଅନକେ ଅନ୍ଧ, ମୂକ ବଧିର, େଛାଟା ଅପାଙ୍ଗ ଓ ଅନ୍ୟ ରୋଗୀମାନଙ୍କୁ ଯୀଶୁଙ୍କ ପାଖକୁ ଆଣିଲେ। ଯୀଶୁ ସମାନଙ୍କେୁ ସୁସ୍ଥ କରି ଦେଲେ।
And | καὶ | kai | kay |
great | προσῆλθον | prosēlthon | prose-ALE-thone |
multitudes | αὐτῷ | autō | af-TOH |
came | ὄχλοι | ochloi | OH-hloo |
unto him, | πολλοὶ | polloi | pole-LOO |
having | ἔχοντες | echontes | A-hone-tase |
with | μεθ'' | meth | mayth |
them | ἑαυτῶν | heautōn | ay-af-TONE |
those that were lame, | χωλούς, | chōlous | hoh-LOOS |
blind, | τυφλούς, | typhlous | tyoo-FLOOS |
dumb, | κωφούς, | kōphous | koh-FOOS |
maimed, | κυλλούς, | kyllous | kyool-LOOS |
and | καὶ | kai | kay |
many | ἑτέρους | heterous | ay-TAY-roos |
others, | πολλούς, | pollous | pole-LOOS |
and | καὶ | kai | kay |
cast | ἔῤῥιψαν | errhipsan | ARE-ree-psahn |
them | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
down at | παρὰ | para | pa-RA |
τοὺς | tous | toos | |
Jesus' | πόδας | podas | POH-thahs |
τοῦ | tou | too | |
feet; | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
and | καὶ | kai | kay |
he healed | ἐθεράπευσεν | etherapeusen | ay-thay-RA-payf-sane |
them: | αὐτούς· | autous | af-TOOS |