Matthew 15:2
ତୁମ୍ଭ ଶିଷ୍ଯମାନେ ପୂର୍ବପୁରୁଷଙ୍କ ପ୍ରଦତ୍ତ ନୀତିନିୟମଗୁଡିକୁ କାହିଁକି ମାନୁ ନାହାଁନ୍ତି? ତୁମ୍ଭ ଶିଷ୍ଯମାନେ ଖାଇବା ପୂର୍ବରୁ କାହିଁକି ହାତ ଧୋଉ ନାହାଁନ୍ତି।
Why | Διατί | diati | thee-ah-TEE |
do thy | οἱ | hoi | oo |
μαθηταί | mathētai | ma-thay-TAY | |
disciples | σου | sou | soo |
transgress | παραβαίνουσιν | parabainousin | pa-ra-VAY-noo-seen |
the | τὴν | tēn | tane |
tradition | παράδοσιν | paradosin | pa-RA-thoh-seen |
of the | τῶν | tōn | tone |
elders? | πρεσβυτέρων | presbyterōn | prase-vyoo-TAY-rone |
for | οὐ | ou | oo |
they wash | γὰρ | gar | gahr |
not | νίπτονται | niptontai | NEE-ptone-tay |
their | τὰς | tas | tahs |
χεῖρας | cheiras | HEE-rahs | |
hands | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
when | ὅταν | hotan | OH-tahn |
they eat | ἄρτον | arton | AR-tone |
bread. | ἐσθίωσιν | esthiōsin | ay-STHEE-oh-seen |