Matthew 14:13
ଯୀଶୁ ଯୋହନଙ୍କ ବିଷୟ ରେ ଘଟିଥିବା ସବୁକଥା ଶୁଣିସାରିବା ପରେ ସେ ସ୍ଥାନ ଛାଡି ଦେଲେ ଓ ଏକୁଟିଆ ଡଙ୍ଗା ରେ ବସି ଗୋଟିଏ ନିଛାଟିଆ ଜାଗାକୁ ଚାଲିଗଲେ। ଯୀଶୁ ଚାଲିଯାଇଥିବା ଖବର ଶୁଣି ଲୋକମାନେ ନିଜ ନଗରମାନ ଛାଡି ଯୀଶୁଙ୍କୁ ଅନୁସରଣ କଲେ। ଯୀଶୁ ଯେଉଁଠାକୁ ଯାଉଥିଲେ, ସମାନେେ ସ୍ଥଳ ପଥରେ ଚାଲି ଚାଲି ସଠାେରେ ଯାଇ ପହନ୍ଚିଲେ।
When | καὶ | kai | kay |
Jesus | ἀκούσας | akousas | ah-KOO-sahs |
heard | ὁ | ho | oh |
of it, he departed | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
thence | ἀνεχώρησεν | anechōrēsen | ah-nay-HOH-ray-sane |
by | ἐκεῖθεν | ekeithen | ake-EE-thane |
ship | ἐν | en | ane |
into | πλοίῳ | ploiō | PLOO-oh |
a desert | εἰς | eis | ees |
place | ἔρημον | erēmon | A-ray-mone |
apart: | τόπον | topon | TOH-pone |
κατ' | kat | kaht | |
and | ἰδίαν· | idian | ee-THEE-an |
when the | καὶ | kai | kay |
people | ἀκούσαντες | akousantes | ah-KOO-sahn-tase |
had heard | οἱ | hoi | oo |
followed they thereof, | ὄχλοι | ochloi | OH-hloo |
him | ἠκολούθησαν | ēkolouthēsan | ay-koh-LOO-thay-sahn |
on foot | αὐτῷ | autō | af-TOH |
out of | πεζῇ | pezē | pay-ZAY |
the | ἀπὸ | apo | ah-POH |
cities. | τῶν | tōn | tone |
πόλεων | poleōn | POH-lay-one |