Matthew 12:31
ତେଣୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ କହୁଛି ଯେ, ଲୋକେ ଯେଉଁ ସବୁ ପାପ କରୁଛନ୍ତି ତାହା କ୍ଷମା କରି ଦିଆୟିବ। ଲୋକମାନେ ଯେଉଁସବୁ ଖରାପ କଥା କହୁଛନ୍ତି, ତାହା କ୍ଷମା କରି ଦିଆୟିବ। କିନ୍ତୁ ପବିତ୍ରଆତ୍ମାଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ନିନ୍ଦା କଲେ କ୍ଷମା କରାଯାଇ ପାରିବନି।
Wherefore | Διὰ | dia | thee-AH |
τοῦτο | touto | TOO-toh | |
I say | λέγω | legō | LAY-goh |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
All | πᾶσα | pasa | PA-sa |
sin of manner | ἁμαρτία | hamartia | a-mahr-TEE-ah |
and | καὶ | kai | kay |
blasphemy | βλασφημία | blasphēmia | vla-sfay-MEE-ah |
shall be forgiven | ἀφεθήσεται | aphethēsetai | ah-fay-THAY-say-tay |
τοῖς | tois | toos | |
men: unto | ἀνθρώποις | anthrōpois | an-THROH-poos |
but | ἡ | hē | ay |
the | δὲ | de | thay |
blasphemy | τοῦ | tou | too |
against the | πνεύματος | pneumatos | PNAVE-ma-tose |
Ghost Holy | βλασφημία | blasphēmia | vla-sfay-MEE-ah |
shall not be | οὐκ | ouk | ook |
forgiven | ἀφεθήσεται | aphethēsetai | ah-fay-THAY-say-tay |
τοῖς | tois | toos | |
unto men. | ἀνθρώποις· | anthrōpois | an-THROH-poos |