Mark 8:24 in Oriya

Oriya Oriya Bible Mark Mark 8 Mark 8:24

Mark 8:24
ସହେି ଲୋକଟି ଉପରକୁ ଚାହିଁ କହିଲା, ମୁଁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଦେଖି ପାରୁଛି। ସମାନେେ ଚାରି ଆଡେ ଚାଲୁଥିବା ଘଛ ଭଳି ମାେତେ ଦଖାେ ଯାଉଛନ୍ତି।

Mark 8:23Mark 8Mark 8:25

Mark 8:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he looked up, and said, I see men as trees, walking.

American Standard Version (ASV)
And he looked up, and said, I see men; for I behold `them' as trees, walking.

Bible in Basic English (BBE)
And looking up, he said, I see men; I see them like trees, walking.

Darby English Bible (DBY)
And having looked up, he said, I behold men, for I see [them], as trees, walking.

World English Bible (WEB)
He looked up, and said, "I see men; for I see them like trees walking."

Young's Literal Translation (YLT)
and he, having looked up, said, `I behold men, as I see trees, walking.'

And
καὶkaikay
he
looked
up,
ἀναβλέψαςanablepsasah-na-VLAY-psahs
and
said,
ἔλεγενelegenA-lay-gane
see
I
ΒλέπωblepōVLAY-poh

τοὺςtoustoos
men
ἀνθρώπουςanthrōpousan-THROH-poos

ὅτιhotiOH-tee
as
ὡςhōsose
trees,
δένδραdendraTHANE-thra

ὁρῶhorōoh-ROH
walking.
περιπατοῦνταςperipatountaspay-ree-pa-TOON-tahs

Cross Reference

Judges 9:36
ଗାଲ୍ ୈସନ୍ଯମାନଙ୍କୁ ଦେଖିଲା। ଗାଲ୍ ସବୂଲକକ୍ସ୍ଟ କହିଲେ, ପର୍ବତରକ୍ସ୍ଟ ଓହ୍ଲାଇ ଆସକ୍ସ୍ଟଥିବା ୈସନ୍ଯମାନଙ୍କୁ ଦେଖ।

Isaiah 29:18
ପୁଣି ସହେି ଦିନ ରେ ବଧିର ପୁସ୍ତକର ବାକ୍ଯ ଶୁଣିବ ଓ ଅନ୍ଧକାର ଏବଂ କୁହୁଡ଼ି ମଧିଅରେ ଅନ୍ଧ ଦେଖିବ।

Isaiah 32:3
ପୁଣି ଦର୍ଶକମାନଙ୍କର ଚକ୍ଷୁ ମୁଦ୍ରିତ ହବେ ନାହିଁ ଓ ଶ୍ରୋତାମାନଙ୍କର କର୍ଣ୍ଣ ଅବଧାନ କରିବ।

1 Corinthians 13:9
କାରଣ ଆମ୍ଭକୁ ଜ୍ଞାନ ଓ ଭବିଷ୍ଯତ୍ ବାଣୀ ଆଂଶିକ ହବୋରୁ ଏହା ଲୋପ ହବେ।