Index
Full Screen ?
 

Mark 5:26 in Oriya

மாற்கு 5:26 Oriya Bible Mark Mark 5

Mark 5:26
ଅନକେ ଚିକିତ୍ସକଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଚିକିତ୍ସା କରାଇ ସାରିବା ପରେ ସେ ନିରାଶ ହାଇେ ପଡିଥିଲା। ସେ ବହୁତ କଷ୍ଟ ପାଉଥିଲା। ତା'ର ସମସ୍ତ ଟଙ୍କା ଖର୍ଚ୍ଚ ହାଇେ ଯାଇଥିଲା। ତଥାପି ତା'ର ସ୍ବାସ୍ଥ୍ଯ ରେ କୌଣସି ଉନ୍ନତି ଘଟୁ ନଥିଲା। ବରଂ ତା'ର ଦହେ ଅତ୍ଯଧିକ ଖରାପ ହାଇେ ଯାଉଥିଲା।

Tamil Indian Revised Version
செமினீத்தால் நரம்புக் கருவிகளை இசைப்பவர்களின் இராகத் தலைவனுக்கு தாவீது தந்த பாடல் கர்த்தாவே, உம்முடைய கோபத்திலே என்னைக் கடிந்துகொள்ளாமல் இரும், உம்முடைய கடுங்கோபத்திலே என்னைத் தண்டியாமல் இரும்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, கோபத்தில் என்னைக் கண்டிக்காதிரும். என் மீது கோபமடையாமலும் என்னைத் தண்டியாமலும் இரும்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே, என்மீது சினங்கொண்டு␢ என்னைக் கண்டியாதேயும்;␢ என் மீது கடுஞ்சீற்றங்கொண்டு␢ என்னைத் தண்டியாதேயும்.⁾

Title
செமினீத்தால் நரம்புக் கருவிகளை இசைப்போரின் இராகத் தலைவனுக்கு தாவீது தந்த பாடல்

Other Title
இக்கட்டுக் காலத்தில் உதவுமாறு வேண்டல்§(பாடகர் தலைவர்க்கு: நரம்பிசைக் கருவிகளுடன்; எட்டாம் கட்டையில்; தாவீதின் புகழ்ப்பா)

சங்கீதம் 6சங்கீதம் 6:2

King James Version (KJV)
O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.

American Standard Version (ASV)
O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.

Bible in Basic English (BBE)
<To the chief music-maker on corded instruments, on the Sheminith. A Psalm. Of David.> O Lord, do not be bitter with me in your wrath; do not send punishment on me in the heat of your passion.

Darby English Bible (DBY)
{To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David.} Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.

World English Bible (WEB)
> Yahweh, don’t rebuke me in your anger, Neither discipline me in your wrath.

Young’s Literal Translation (YLT)
To the Overseer with stringed instruments, on the octave. — A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.

சங்கீதம் Psalm 6:1
கர்த்தாவே, உம்முடைய கோபத்திலே என்னைக் கடிந்துகொள்ளாதேயும், உம்முடைய உக்கிரத்திலே என்னைத் தண்டியாதேயும்.
O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.

O
Lord,
יְֽהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
rebuke
אַלʾalal
me
not
בְּאַפְּךָ֥bĕʾappĕkābeh-ah-peh-HA
anger,
thine
in
תוֹכִיחֵ֑נִיtôkîḥēnîtoh-hee-HAY-nee
neither
וְֽאַלwĕʾalVEH-al
chasten
בַּחֲמָתְךָ֥baḥămotkāba-huh-mote-HA
me
in
thy
hot
displeasure.
תְיַסְּרֵֽנִי׃tĕyassĕrēnîteh-ya-seh-RAY-nee
And
καὶkaikay
had
suffered
πολλὰpollapole-LA
many
things
παθοῦσαpathousapa-THOO-sa
of
ὑπὸhypoyoo-POH
many
πολλῶνpollōnpole-LONE
physicians,
ἰατρῶνiatrōnee-ah-TRONE
and
καὶkaikay
had
spent
δαπανήσασαdapanēsasatha-pa-NAY-sa-sa
all
τὰtata

παρ'parpahr
she
that
ἑαυτῆςheautēsay-af-TASE
had,
πάνταpantaPAHN-ta
and
καὶkaikay
was
nothing
μηδὲνmēdenmay-THANE
bettered,
ὠφεληθεῖσαōphelētheisaoh-fay-lay-THEE-sa
but
ἀλλὰallaal-LA
rather
μᾶλλονmallonMAHL-lone
grew
εἰςeisees

τὸtotoh
worse,
χεῖρονcheironHEE-rone

ἐλθοῦσαelthousaale-THOO-sa

Tamil Indian Revised Version
செமினீத்தால் நரம்புக் கருவிகளை இசைப்பவர்களின் இராகத் தலைவனுக்கு தாவீது தந்த பாடல் கர்த்தாவே, உம்முடைய கோபத்திலே என்னைக் கடிந்துகொள்ளாமல் இரும், உம்முடைய கடுங்கோபத்திலே என்னைத் தண்டியாமல் இரும்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, கோபத்தில் என்னைக் கண்டிக்காதிரும். என் மீது கோபமடையாமலும் என்னைத் தண்டியாமலும் இரும்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே, என்மீது சினங்கொண்டு␢ என்னைக் கண்டியாதேயும்;␢ என் மீது கடுஞ்சீற்றங்கொண்டு␢ என்னைத் தண்டியாதேயும்.⁾

Title
செமினீத்தால் நரம்புக் கருவிகளை இசைப்போரின் இராகத் தலைவனுக்கு தாவீது தந்த பாடல்

Other Title
இக்கட்டுக் காலத்தில் உதவுமாறு வேண்டல்§(பாடகர் தலைவர்க்கு: நரம்பிசைக் கருவிகளுடன்; எட்டாம் கட்டையில்; தாவீதின் புகழ்ப்பா)

சங்கீதம் 6சங்கீதம் 6:2

King James Version (KJV)
O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.

American Standard Version (ASV)
O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.

Bible in Basic English (BBE)
<To the chief music-maker on corded instruments, on the Sheminith. A Psalm. Of David.> O Lord, do not be bitter with me in your wrath; do not send punishment on me in the heat of your passion.

Darby English Bible (DBY)
{To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David.} Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.

World English Bible (WEB)
> Yahweh, don’t rebuke me in your anger, Neither discipline me in your wrath.

Young’s Literal Translation (YLT)
To the Overseer with stringed instruments, on the octave. — A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.

சங்கீதம் Psalm 6:1
கர்த்தாவே, உம்முடைய கோபத்திலே என்னைக் கடிந்துகொள்ளாதேயும், உம்முடைய உக்கிரத்திலே என்னைத் தண்டியாதேயும்.
O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.

O
Lord,
יְֽהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
rebuke
אַלʾalal
me
not
בְּאַפְּךָ֥bĕʾappĕkābeh-ah-peh-HA
anger,
thine
in
תוֹכִיחֵ֑נִיtôkîḥēnîtoh-hee-HAY-nee
neither
וְֽאַלwĕʾalVEH-al
chasten
בַּחֲמָתְךָ֥baḥămotkāba-huh-mote-HA
me
in
thy
hot
displeasure.
תְיַסְּרֵֽנִי׃tĕyassĕrēnîteh-ya-seh-RAY-nee

Chords Index for Keyboard Guitar