Mark 14:71
ତା'ପରେ ପିତର ଅଭିଶାପ ଦବୋକୁ ଲାଗିଲେ। ସେ ଦୃଢ ଭାବରେ କହିଲେ, ମୁଁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ନାମ ରେ ଶପଥ କରି କହୁଛି ଯେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଯେଉଁ ଲୋକ ବିଷୟ ରେ କହୁଛ, ମୁଁ ତାହାକୁ ଆଦୌ ଜାଣେ ନାହିଁ।
Mark 14:71 in Other Translations
King James Version (KJV)
But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak.
American Standard Version (ASV)
But he began to curse, and to swear, I know not this man of whom ye speak.
Bible in Basic English (BBE)
But, with curses and oaths, he said, I have no knowledge of the man about whom you are talking.
Darby English Bible (DBY)
But he began to curse and to swear, I know not this man of whom ye speak.
World English Bible (WEB)
But he began to curse, and to swear, "I don't know this man of whom you speak!"
Young's Literal Translation (YLT)
and he began to anathematize, and to swear -- `I have not known this man of whom ye speak;'
| ὁ | ho | oh | |
| But | δὲ | de | thay |
| he | ἤρξατο | ērxato | ARE-ksa-toh |
| began | ἀναθεματίζειν | anathematizein | ah-na-thay-ma-TEE-zeen |
| curse to | καὶ | kai | kay |
| and | ὀμνύειν | omnyein | ome-NYOO-een |
| to swear, | ὅτι | hoti | OH-tee |
| know I saying, | Οὐκ | ouk | ook |
| οἶδα | oida | OO-tha | |
| not | τὸν | ton | tone |
| this | ἄνθρωπον | anthrōpon | AN-throh-pone |
| man | τοῦτον | touton | TOO-tone |
| of whom | ὃν | hon | one |
| ye speak. | λέγετε | legete | LAY-gay-tay |
Cross Reference
2 Kings 8:12
ତହୁଁ ହସାଯଲେ ପଚାରିଲେ, ହେ ମାରେ ମହାଶୟ, କାହିଁକି ରୋଦନ କଲେ?
2 Kings 10:32
ସହେି ସମୟରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଇଶ୍ରାୟେଲକୁ ଭାଗ କରିବାକୁ ଆରମ୍ଭ କଲେ। ପୁଣି ଅରାମର ରାଜା ହସାଯଲେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ସମସ୍ତ ସୀମା ରେ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟମାନଙ୍କୁ ପରାସ୍ତ କଲେ।
Jeremiah 17:9
ଯାହାର ଅନ୍ତଃକରଣ ସବୁଠାରୁ କପଟମଯ ଓ ଯାହାର ଅନ୍ତଃକରଣ ପୀଡ଼ିତ, ତାହା କହେି ଜାଣିପାରିବେ ନାହିଁ।
1 Corinthians 10:12
ଅତଏବ, ଯେଉଁଲୋକ ଭାବୁଛି ଯେ, ସେ ଦୃଢ଼ ଭାବରେ ଠିଆ ହାଇେଛି, ଯେପରି ସେ ଖସି ନ ପଡ଼େ ଏଥିପାଇଁ ସତର୍କ ରହୁ।