Mark 14:68
ପିତର କିନ୍ତୁ କହିଲେ ଯେ, ସେ କବେେ ହେଲେ ଯୀଶୁଙ୍କ ସାଙ୍ଗ ରେ ନଥିଲେ। ସେ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ କାହା ବିଷୟ ରେ କହୁଛ, ସେ ସବୁ ମୁଁ ଜାଣି ପାରୁନି କି ବୁଝି ପାରୁନାହିଁ। ତା'ପରେ ପିତର ସେ ସ୍ଥାନ ଛାଡି ଅଗଣାର ପ୍ରଦେଶ-ଦ୍ବାର ପାଖକୁ ଚାଲିଗଲେ।
But | ὁ | ho | oh |
he | δὲ | de | thay |
denied, | ἠρνήσατο | ērnēsato | are-NAY-sa-toh |
saying, | λέγων, | legōn | LAY-gone |
I know | Οὐκ | ouk | ook |
not, | οἶδα | oida | OO-tha |
neither | οὐδέ | oude | oo-THAY |
understand I | ἐπίσταμαι | epistamai | ay-PEE-sta-may |
what | τί | ti | tee |
thou | σὺ | sy | syoo |
sayest. | λέγεις | legeis | LAY-gees |
And | καὶ | kai | kay |
he went | ἐξῆλθεν | exēlthen | ayks-ALE-thane |
out | ἔξω | exō | AYKS-oh |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὸ | to | toh |
porch; | προαύλιον | proaulion | proh-A-lee-one |
and | καὶ | kai | kay |
the cock | ἀλέκτωρ | alektōr | ah-LAKE-tore |
crew. | ἐφώνησεν | ephōnēsen | ay-FOH-nay-sane |