Mark 10:14
ଏହା ଦେଖି ଯୀଶୁ ବହୁତ ରାଗିଗଲେ। ଯୀଶୁ ଶିଷ୍ଯମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, େଛାଟ େଛାଟ ପିଲାମାନେ ମାେ ପାଖକୁ ଆସନ୍ତୁ। ସମାନଙ୍କେୁ ଅଟକାଅ ନାହିଁ। କାରଣ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ରାଜ୍ଯ ଏହି ପିଲାମାନଙ୍କ ଭଳି ସରଳ ଲୋକମାନଙ୍କର ଅଟେ।
But | ἰδὼν | idōn | ee-THONE |
when | δὲ | de | thay |
Jesus | ὁ | ho | oh |
saw | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
displeased, much was he it, | ἠγανάκτησεν | ēganaktēsen | ay-ga-NAHK-tay-sane |
and | καὶ | kai | kay |
said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
them, unto | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
Suffer | Ἄφετε | aphete | AH-fay-tay |
the | τὰ | ta | ta |
little children | παιδία | paidia | pay-THEE-ah |
come to | ἔρχεσθαι | erchesthai | ARE-hay-sthay |
unto | πρός | pros | prose |
me, | με | me | may |
and | καὶ | kai | kay |
forbid | μὴ | mē | may |
them | κωλύετε | kōlyete | koh-LYOO-ay-tay |
not: | αὐτά | auta | af-TA |
τῶν | tōn | tone | |
for | γὰρ | gar | gahr |
of such | τοιούτων | toioutōn | too-OO-tone |
is | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
the | ἡ | hē | ay |
kingdom | βασιλεία | basileia | va-see-LEE-ah |
τοῦ | tou | too | |
of God. | θεοῦ | theou | thay-OO |