Mark 10:12 in Oriya

Oriya Oriya Bible Mark Mark 10 Mark 10:12

Mark 10:12
ଏବଂ ଯଦି ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀ ନିଜ ସ୍ବାମୀଙ୍କୁ ଛାଡପତ୍ର ଦଇେ ଅନ୍ୟ ଜଣେ ପୁରୁଷକୁ ବିବାହ କରେ ତବେେ ସେ ମଧ୍ଯ ବ୍ଯଭିଚାର ପାପରେ ଦୋଷୀ ହୁଏ।

Mark 10:11Mark 10Mark 10:13

Mark 10:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery.

American Standard Version (ASV)
and if she herself shall put away her husband, and marry another, she committeth adultery.

Bible in Basic English (BBE)
And if she herself puts away her husband and takes another, she is false to her husband.

Darby English Bible (DBY)
And if a woman put away her husband and shall marry another, she commits adultery.

World English Bible (WEB)
If a woman herself divorces her husband, and marries another, she commits adultery."

Young's Literal Translation (YLT)
and if a woman may put away her husband, and is married to another, she committeth adultery.'

And
καὶkaikay
if
ἐὰνeanay-AN
a
woman
γυνὴgynēgyoo-NAY
shall
put
away
ἀπολύσῃapolysēah-poh-LYOO-say
her
τὸνtontone

ἄνδραandraAN-thra
husband,
αὐτῆςautēsaf-TASE
and
καὶkaikay
be
married
to
γαμηθῆgamēthēga-may-THAY
another,
ἄλλῳ,allōAL-loh
she
committeth
adultery.
μοιχᾶταιmoichataimoo-HA-tay

Cross Reference

1 Corinthians 7:11
ଯେ ପତ୍ନୀ ନିଜ ପତିରକୁ କବେେ ହେଲେ ଛାଡ଼ିବା ଉଚିତ ନୁହେଁ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ପତ୍ନୀ ପତିକୁ ଛାଡ଼େ, ତା' ହେଲେ ପୁନଃ ବିବାହ ନ କରି ରହିବା ଉଚିତ୍ ବା ନିଜ ପତି ସହିତ ମିଶି ୟିବା ଉଚିତ୍। ଠିକ୍ ସହେିଭଳି ପତି ମଧ୍ଯ ନିଜ ପତ୍ନୀକୁ ଛାଡ଼ପତ୍ର ଦବୋ ଉଚିତ୍ ନୁହେଁ।

1 Corinthians 7:13
ଯଦି କୌଣସି ପତ୍ନୀର ପତି ଅଛି, ଓ ସେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ବିଶ୍ବାସୀ ନୁହେଁ, କିନ୍ତୁ ସେ ପତ୍ନୀ ସହିତ ରହିବା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛୁକ, ତା' ହେଲେ ପତ୍ନୀ ତାକୁ ଛାଡ଼ପତ୍ର ଦବୋ ଅନୁଚିତ।