Mark 1:6
ଯୋହନ ଓଟ ଲୋମ ରେ ତିଆରି ପୋଷାକ ପିନ୍ଧୁଥିଲେ ଓ ଅଣ୍ଟା ଚାରିପଟେ ଗୋଟିଏ ଚମଡାର ପଟି ବାନ୍ଧୁଥିଲେ। ପଙ୍ଗପାଳ ଓ ବନ-ମଧୁ ତାହାଙ୍କର ଖାଦ୍ୟ ଥିଲା।
Mark 1:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
American Standard Version (ASV)
And John was clothed with camel's hair, and `had' a leathern girdle about his loins, and did eat locusts and wild honey.
Bible in Basic English (BBE)
And John was clothed in camel's hair, with a leather band about him; and his food was locusts and honey.
Darby English Bible (DBY)
And John was clothed in camel's hair, and a leathern girdle about his loins, and ate locusts and wild honey.
World English Bible (WEB)
John was clothed with camel's hair and a leather belt around his loins. He ate locusts and wild honey.
Young's Literal Translation (YLT)
And John was clothed with camel's hair, and a girdle of skin around his loins, and eating locusts and honey of the field,
| And | ἦν | ēn | ane |
| John | δὲ | de | thay |
| was | Ἰωάννης | iōannēs | ee-oh-AN-nase |
| clothed with | ἐνδεδυμένος | endedymenos | ane-thay-thyoo-MAY-nose |
| camel's | τρίχας | trichas | TREE-hahs |
| hair, | καμήλου | kamēlou | ka-MAY-loo |
| and | καὶ | kai | kay |
| with a girdle | ζώνην | zōnēn | ZOH-nane |
| skin a of | δερματίνην | dermatinēn | thare-ma-TEE-nane |
| about | περὶ | peri | pay-REE |
| his | τὴν | tēn | tane |
| ὀσφὺν | osphyn | oh-SFYOON | |
| loins; | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| and | καὶ | kai | kay |
| eat did he | ἐσθίων | esthiōn | ay-STHEE-one |
| locusts | ἀκρίδας | akridas | ah-KREE-thahs |
| and | καὶ | kai | kay |
| wild | μέλι | meli | MAY-lee |
| honey; | ἄγριον | agrion | AH-gree-one |
Cross Reference
2 Kings 1:8
ବାର୍ତ୍ତାବହମାନେ ଅହସିଯଙ୍କୁ ଉତ୍ତର କଲେ, ସେ ଲୋକଟି ଲୋମଶ ବସ୍ତ୍ର ପରିଧାନ କରିଥିଲା ଓ ତା'ର କଟି ରେ ଏକ ଚମଡାର ପଟୁକା ବନ୍ଧା ଥିଲା।
Leviticus 11:22
ତୁମ୍ଭମାନେେ ସବୁ ଜାତିର ପଙ୍ଗପାଳ, ସବୁ ଜାତିର ବାଘୁଆ ପତଙ୍ଗ, ସବୁ ପ୍ରକାରର ଝିଙ୍କାରୀ ଓ ସବୁ ଜାତିର ଝିଣ୍ଟିକା ଖାଦ୍ୟ ରୁପେ ଭୋଜନ କରିପାରିବ।
Zechariah 13:4
ସଦେିନ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଭବିଷ୍ଯତ-ବକ୍ତା ନିଜର କଳ୍ପିତ ଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଲଜ୍ଜିତ ହବେେ। ସମାନେେ ଭବିଷ୍ଯତ୍ବକ୍ତାପରି ପ୍ରତାରିତ କରିବା ପାଇଁ ଲୋମଶ ବସ୍ତ୍ର ପରିଧାନ କରିବେ ନାହିଁ।
Matthew 3:4
ଯୋହନଙ୍କ ବସ୍ତ୍ର ଓଟ ଲୋମ ରେ ତିଆରି ହାଇେଥିଲା। ସେ ଅଣ୍ଟା ରେ ଚମଡା ପଟି ବାନ୍ଧିଥିଲେ। ପଙ୍ଗପାଳ ଓ ବନମଧୁ ତାହାଙ୍କର ଖାଦ୍ୟ ଥିଲା।