Malachi 2:6
ଲବେୀ ସତ୍ଯବାଣୀ ପ୍ରଗ୍ଭର କରୁଥିଲା ଏବଂ ସେ ମିଥ୍ଯା ଶିକ୍ଷା ଦେଉନଥିଲା। ସେ ଧାର୍ମିକ ଏବଂ ବିଶ୍ବସ୍ତତାର ସମ୍ବନ୍ଧ ଆମ୍ଭ ସହିତ ରଖୁଥିଲା। ସେ ବହୁତ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସମାନଙ୍କେ ଜୀବନର ପାପପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥରୁ ବିମୂଖ କରୁଥିଲା।
The law | תּוֹרַ֤ת | tôrat | toh-RAHT |
of truth | אֱמֶת֙ | ʾĕmet | ay-MET |
was | הָיְתָ֣ה | hāytâ | hai-TA |
mouth, his in | בְּפִ֔יהוּ | bĕpîhû | beh-FEE-hoo |
and iniquity | וְעַוְלָ֖ה | wĕʿawlâ | veh-av-LA |
was not | לֹא | lōʾ | loh |
found | נִמְצָ֣א | nimṣāʾ | neem-TSA |
lips: his in | בִשְׂפָתָ֑יו | biśpātāyw | vees-fa-TAV |
he walked | בְּשָׁל֤וֹם | bĕšālôm | beh-sha-LOME |
with | וּבְמִישׁוֹר֙ | ûbĕmîšôr | oo-veh-mee-SHORE |
me in peace | הָלַ֣ךְ | hālak | ha-LAHK |
equity, and | אִתִּ֔י | ʾittî | ee-TEE |
and did turn away | וְרַבִּ֖ים | wĕrabbîm | veh-ra-BEEM |
many | הֵשִׁ֥יב | hēšîb | hay-SHEEV |
from iniquity. | מֵעָוֺֽן׃ | mēʿāwōn | may-ah-VONE |