Index
Full Screen ?
 

Luke 3:16 in Oriya

Luke 3:16 Oriya Bible Luke Luke 3

Luke 3:16
ସେତବେେଳେ ଯୋହନ ସମାନଙ୍କେୁ କହିଲେ, ମୁଁ ତ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଜଳ ରେ ବାପ୍ତିଜିତ କରୁଛି, କିନ୍ତୁ ମାେ' ଠାରୁ ଅଧିକ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଜଣେ ଆସୁଛନ୍ତି। ତାହାଙ୍କର ୟୋତାର ଫିତା ଫିଟାଇବାକୁ ମଧ୍ଯ ମୁଁ ଯୋଗ୍ଯ ନୁହେଁ। ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଓ ଅଗ୍ନି ଦ୍ବାରା ବାପ୍ତିଜିତ କରିବେ।


ἀπεκρίνατοapekrinatoah-pay-KREE-na-toh
John
hooh
answered,
Ἰωάννηςiōannēsee-oh-AN-nase
saying
ἅπασινhapasinA-pa-seen
all,
them
unto
λέγων,legōnLAY-gone
I
Ἐγὼegōay-GOH
indeed
μὲνmenmane
baptize
ὕδατιhydatiYOO-tha-tee
you
βαπτίζωbaptizōva-PTEE-zoh
with
water;
ὑμᾶς·hymasyoo-MAHS
but
ἔρχεταιerchetaiARE-hay-tay

δὲdethay
than
mightier
one
hooh
I
ἰσχυρότερόςischyroterosee-skyoo-ROH-tay-ROSE
cometh,
μουmoumoo
the
οὗhouoo
latchet
οὐκoukook
of
whose
εἰμὶeimiee-MEE

ἱκανὸςhikanosee-ka-NOSE
shoes
λῦσαιlysaiLYOO-say
am
I
τὸνtontone
not
ἱμάνταhimantaee-MAHN-ta
worthy
τῶνtōntone
to
unloose:
ὑποδημάτωνhypodēmatōnyoo-poh-thay-MA-tone
he
αὐτοῦ·autouaf-TOO
shall
baptize
αὐτὸςautosaf-TOSE
you
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
with
βαπτίσειbaptiseiva-PTEE-see
Holy
the
ἐνenane
Ghost
πνεύματιpneumatiPNAVE-ma-tee
and
ἁγίῳhagiōa-GEE-oh
with
fire:
καὶkaikay
πυρί·pyripyoo-REE

Chords Index for Keyboard Guitar