Luke 3:11
ଯୋହନ ସମାନଙ୍କେୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଯଦି ତୁମ୍ଭ ପାଖ ରେ ଦୁଇଟି କୁର୍ତ୍ତା ଅଛି ତବେେ ସେଥିରୁ ଗୋଟିଏ କୁର୍ତ୍ତା ଯାହାର ନାହିଁ ତାହାକୁ ଦିଅ। ଯଦି ତୁମ୍ଭ ପାଖ ରେ ଖାଦ୍ୟ ଅଛି ତବେେ ତାହାକୁ ମଧ୍ଯ ବାଣ୍ଟିଦିଅ।
He answereth | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
and | δὲ | de | thay |
saith | λέγει | legei | LAY-gee |
unto them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
Ὁ | ho | oh | |
hath that He | ἔχων | echōn | A-hone |
two | δύο | dyo | THYOO-oh |
coats, | χιτῶνας | chitōnas | hee-TOH-nahs |
let him impart | μεταδότω | metadotō | may-ta-THOH-toh |
hath that him to | τῷ | tō | toh |
μὴ | mē | may | |
none; | ἔχοντι | echonti | A-hone-tee |
and | καὶ | kai | kay |
ὁ | ho | oh | |
hath that he | ἔχων | echōn | A-hone |
meat, | βρώματα | brōmata | VROH-ma-ta |
let him do | ὁμοίως | homoiōs | oh-MOO-ose |
likewise. | ποιείτω | poieitō | poo-EE-toh |