Luke 24:1
ସପ୍ତାହର ପ୍ରଥମ ଦିନ ଅତି ସକାଳୁ ସହେି ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକମାନେ ଯେଉଁଠା ରେ ଯୀଶୁଙ୍କ ଶରୀରକୁ ରଖା ଯାଇଥିଲା, ସହେି ସ୍ଥାନକୁ ଆସିଲେ। ସମାନେେ ନିଜେ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିଥିବା ସୁଗନ୍ଧିତ ଦ୍ରବ୍ଯ ସଙ୍ଗ ରେ ଆଣିଥିଲେ।
Now | τῇ | tē | tay |
upon the | δὲ | de | thay |
first | μιᾷ | mia | mee-AH |
day of the | τῶν | tōn | tone |
week, | σαββάτων | sabbatōn | sahv-VA-tone |
very early | ὄρθρου | orthrou | ORE-throo |
in the morning, | βαθέος | batheos | va-THAY-ose |
they came | ἦλθον | ēlthon | ALE-thone |
unto | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τὸ | to | toh |
sepulchre, | μνῆμα | mnēma | m-NAY-ma |
bringing | φέρουσαι | pherousai | FAY-roo-say |
the spices | ἃ | ha | a |
which | ἡτοίμασαν | hētoimasan | ay-TOO-ma-sahn |
prepared, had they | ἀρώματα | arōmata | ah-ROH-ma-ta |
and | καί | kai | kay |
certain | τινές | tines | tee-NASE |
others with | σύν | syn | syoon |
them. | αὐταῖς | autais | af-TASE |