Luke 12:47
ଯେଉଁ ସବେକ ଆଗରୁ ଜାଣିଥାଏ ଯେ, ମାଲିକଙ୍କ ଇଚ୍ଛା କ'ଣ କିନ୍ତୁ ସେଥିପାଇଁ ଆଦୌ ତତ୍ପର ହୁଏନାହିଁ, କିମ୍ବା ମାଲିକଙ୍କ ଇଚ୍ଛା ଅନୁସାରେ କାମ କରନେି, ସହେିଭଳି ସବେକକୁ ଭୀଷଣ ଦଣ୍ଡ ଦିଆୟିବ।
Cross Reference
Matthew 16:20
त्यसपछि येशूले आफ्ना चेलाहरूलाई कसैलाई पनि उहाँ ख्रीष्ट हुनुहुन्छ नभन्नु भनी चेताउनी दिनुभयो।
Matthew 17:9
येशू र उहाँका चेलाहरू पहाडबाट ओह्रलदै थिए। उहाँले चेलाहरूलाई आज्ञा दिनुभयो, “पहाडमा तिमीहरूले देखेको त्यस घटनाहरूको बारे मानिसको पुत्र मृत्युबाट बौरी नउठे सम्म कसैलाई केही नभन्नु। त्यसपछिमात्र तिमीहरूले देखेका कुराहरू मानिसहरूलाई भन्नू।”
Mark 8:30
येशूले चेलाहरूलाई कडासित भन्नु भयो, “कसैलाई म को हुँ भनेर नभन्नू।”
And | ἐκεῖνος | ekeinos | ake-EE-nose |
that | δὲ | de | thay |
ὁ | ho | oh | |
servant, | δοῦλος | doulos | THOO-lose |
which | ὁ | ho | oh |
knew | γνοὺς | gnous | gnoos |
his | τὸ | to | toh |
θέλημα | thelēma | THAY-lay-ma | |
lord's | τοῦ | tou | too |
κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo | |
will, | ἑαυτοῦ, | heautou | ay-af-TOO |
and | καὶ | kai | kay |
prepared | μὴ | mē | may |
not | ἑτοιμάσας | hetoimasas | ay-too-MA-sahs |
neither himself, | μηδὲ | mēde | may-THAY |
did | ποιήσας | poiēsas | poo-A-sahs |
according to | πρὸς | pros | prose |
his | τὸ | to | toh |
θέλημα | thelēma | THAY-lay-ma | |
will, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
shall be beaten | δαρήσεται | darēsetai | tha-RAY-say-tay |
with many | πολλάς· | pollas | pole-LAHS |
Cross Reference
Matthew 16:20
त्यसपछि येशूले आफ्ना चेलाहरूलाई कसैलाई पनि उहाँ ख्रीष्ट हुनुहुन्छ नभन्नु भनी चेताउनी दिनुभयो।
Matthew 17:9
येशू र उहाँका चेलाहरू पहाडबाट ओह्रलदै थिए। उहाँले चेलाहरूलाई आज्ञा दिनुभयो, “पहाडमा तिमीहरूले देखेको त्यस घटनाहरूको बारे मानिसको पुत्र मृत्युबाट बौरी नउठे सम्म कसैलाई केही नभन्नु। त्यसपछिमात्र तिमीहरूले देखेका कुराहरू मानिसहरूलाई भन्नू।”
Mark 8:30
येशूले चेलाहरूलाई कडासित भन्नु भयो, “कसैलाई म को हुँ भनेर नभन्नू।”