Leviticus 23:30 in Oriya

Oriya Oriya Bible Leviticus Leviticus 23 Leviticus 23:30

Leviticus 23:30
ଯଦି କୌଣସି ପ୍ରାଣୀ ସହେିଦିନ କୌଣସି କର୍ମ କରେ ତବେେ ଆମ୍ଭେ ତାହା ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ତାକୁ ବିନାଶ କରିବୁ।

Leviticus 23:29Leviticus 23Leviticus 23:31

Leviticus 23:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.

American Standard Version (ASV)
And whatsoever soul it be that doeth any manner of work in that same day, that soul will I destroy from among his people.

Bible in Basic English (BBE)
And if any person, whoever he may be, on that day does any sort of work, I will send destruction on him from among his people.

Darby English Bible (DBY)
And every soul that doeth any manner of work on that same day, the same soul will I destroy from among his people.

Webster's Bible (WBT)
And whatever soul it may be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.

World English Bible (WEB)
Whoever it is who does any manner of work in that same day, that person I will destroy from among his people.

Young's Literal Translation (YLT)
and any person who doth any work in this self-same day I have even destroyed that person from the midst of his people;

And
whatsoever
וְכָלwĕkālveh-HAHL
soul
הַנֶּ֗פֶשׁhannepešha-NEH-fesh
it
be
that
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
doeth
תַּֽעֲשֶׂה֙taʿăśehta-uh-SEH
any
כָּלkālkahl
work
מְלָאכָ֔הmĕlāʾkâmeh-la-HA
in
that
בְּעֶ֖צֶםbĕʿeṣembeh-EH-tsem
same
הַיּ֣וֹםhayyômHA-yome
day,
הַזֶּ֑הhazzeha-ZEH

וְהַֽאֲבַדְתִּ֛יwĕhaʾăbadtîveh-ha-uh-vahd-TEE
the
same
אֶתʾetet
soul
הַנֶּ֥פֶשׁhannepešha-NEH-fesh
destroy
I
will
הַהִ֖ואhahiwha-HEEV
from
among
מִקֶּ֥רֶבmiqqerebmee-KEH-rev
his
people.
עַמָּֽהּ׃ʿammāhah-MA

Cross Reference

Leviticus 20:3
ମୁଁ ମଧ୍ଯ ତା' ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଛିଡା ହବେି। ତା'ର ଦେଶର ଲୋକମାନଙ୍କଠାରୁ ପୃଥକ୍ ରଖିବି। କାରଣ ସେ ମାରେ ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନକୁ ଅପବିତ୍ର କରିଛି ଓ ମାରେ ପବିତ୍ର ନାମକୁ ଅପବିତ୍ର କରିବାକୁ ମାେଲକ୍ ଦବେତା ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ନିଜର ସନ୍ତାନମାନଙ୍କୁ ଦଇେଅଛି।

Genesis 17:14
ଯେଉଁ ମନୁଷ୍ଯମାନଙ୍କର ସୁନ୍ନତ ହାଇନୋହିଁ, ସମାନଙ୍କେୁ ତା'ର ଲୋକମାନଙ୍କଠାରୁ ବାସନ୍ଦ କରାୟିବ। କାହିଁକି? କାରଣ ସେ ମାରେ ଚୁକ୍ତି ଭଙ୍ଗ କରିଛି।

Leviticus 20:5
ତବେେ ମୁଁ ସହେି ଲୋକ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଓ ତା'ର ବଂଶ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ୟିବି, ସମେନଙ୍କର ମାେଲକ୍ ଦବେତା ସହିତ ଜଡିତ ହବୋ କାରଣରୁ, ତା'ର ଦେଶବାସୀଠରୁ ତାକୁ ଓ ତା'ର ଅସୁସରଣକାରୀମାନଙ୍କୁ ଦୁ ରଇେ ରଖିବି।

Jeremiah 15:7
ଆମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ଦେଶର ପୁରଦ୍ବାର ସମୂହ ରେ କୁଲା ରେ ପାଛୁଡ଼ି ଅଛୁ। ଆମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ସନ୍ତାନ ସନ୍ତତି ବିହୀନ କରିଅଛୁ। ଆମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ବିନାଶ କରିଅଛୁ। ସମାନେେ ଆପଣା ଆପଣା ପଥରୁ ଫରେି ନାହାଁନ୍ତି।

Ezekiel 14:9
ଯଦି କୌଣସି ଭବିଷ୍ଯଦବକ୍ତା ଏପରି ମୂର୍ଖ ଭବିଷ୍ଯତବାଣୀ ପ୍ରଚାର କରେ, ତବେେ ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାକୁ ଦଖାଇେ ଦବେି ଯେ, ସେ କିପରି ମୂର୍ଖ ଥିଲା।

Zephaniah 2:5
ତୁମ୍ଭେ କରେଥୀଯର ଲୋକମାନେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ସମୁଦ୍ର ନିକଟରେ ରହୁଛ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିଷଯ ରେ ଏହି ବାର୍ତ୍ତା ଅଟେ। ହେ କିଣାନ, ହେ ପଲେଷ୍ଟୀୟ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ସମସ୍ତେ ଧ୍ବଂସ ହବେ। ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ କହେି ବଞ୍ଚିବେ ନାହିଁ।

1 Corinthians 3:17
ଯଦି କୌଣସି ଲୋକ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ମନ୍ଦିରକୁ ନଷ୍ଟକରେ, ତାହାହେଲେ ପରମେଶ୍ବର ତାକୁ ନଷ୍ଟ କରି ଦବେେ। କାରଣ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ମନ୍ଦିର ହେଉଛି ପବିତ୍ର। ସହେି ପବିତ୍ର ମନ୍ଦିର ତୁମ୍ଭମାନେେ।