Judges 9:18
କିନ୍ତୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ତୁମ୍ଭମାନେେ ମାରେ ପିତାଙ୍କର ପରିବାର ବିରକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ ରେ ବିଦ୍ରୋହ କଲ। ତୁମ୍ଭେ ତାଙ୍କର ସତକ୍ସ୍ଟରି ପକ୍ସ୍ଟତ୍ରଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଗୋଟିଏ ପଥର ରେ ହତ୍ଯା କଲ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ଅବୀମଲକେକକ୍ସ୍ଟ ଶିଖିମ ଉପରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ରାଜା କରିଅଛ, ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସଐର୍କୀଯ। ସେ ହେଉଛି ମାରେପିତାଙ୍କର ଦାସୀ ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର।
And ye | וְאַתֶּ֞ם | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
are risen up | קַמְתֶּ֨ם | qamtem | kahm-TEM |
against | עַל | ʿal | al |
father's my | בֵּ֤ית | bêt | bate |
house | אָבִי֙ | ʾābiy | ah-VEE |
this day, | הַיּ֔וֹם | hayyôm | HA-yome |
slain have and | וַתַּֽהַרְג֧וּ | wattahargû | va-ta-hahr-ɡOO |
אֶת | ʾet | et | |
his sons, | בָּנָ֛יו | bānāyw | ba-NAV |
threescore and ten | שִׁבְעִ֥ים | šibʿîm | sheev-EEM |
persons, | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
upon | עַל | ʿal | al |
one | אֶ֣בֶן | ʾeben | EH-ven |
stone, | אֶחָ֑ת | ʾeḥāt | eh-HAHT |
and have made | וַתַּמְלִ֜יכוּ | wattamlîkû | va-tahm-LEE-hoo |
Abimelech, | אֶת | ʾet | et |
the son | אֲבִימֶ֤לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek |
of his maidservant, | בֶּן | ben | ben |
king | אֲמָתוֹ֙ | ʾămātô | uh-ma-TOH |
over | עַל | ʿal | al |
the men | בַּֽעֲלֵ֣י | baʿălê | ba-uh-LAY |
of Shechem, | שְׁכֶ֔ם | šĕkem | sheh-HEM |
because | כִּ֥י | kî | kee |
he | אֲחִיכֶ֖ם | ʾăḥîkem | uh-hee-HEM |
is your brother;) | הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |