Judges 6:17
ଏହିପରେ ଗିଦ୍ଦିୟୋନ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ କହିଲେ, ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ମାେ' ପ୍ରତି ସନ୍ତକ୍ସ୍ଟଷ୍ଟ, ତବେେ ମାେତେ ପ୍ରମାଣ ଦିଅ ଯେ ଏହା ପ୍ରକୃତ ରେ ତୁମ୍ଭେ ମାେ ସହିତ କଥାବାର୍ତ୍ତା ହେଉଛନ୍ତି।
And he said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֵלָ֔יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
him, If | אִם | ʾim | eem |
now | נָ֛א | nāʾ | na |
I have found | מָצָ֥אתִי | māṣāʾtî | ma-TSA-tee |
grace | חֵ֖ן | ḥēn | hane |
sight, thy in | בְּעֵינֶ֑יךָ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-ha |
then shew | וְעָשִׂ֤יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
sign a me | לִּי֙ | liy | lee |
that thou | א֔וֹת | ʾôt | ote |
talkest | שָֽׁאַתָּ֖ה | šāʾattâ | sha-ah-TA |
with me. | מְדַבֵּ֥ר | mĕdabbēr | meh-da-BARE |
עִמִּֽי׃ | ʿimmî | ee-MEE |