Judges 14:13
ଯଦି ତୁମ୍ଭେ କହେି ଉତ୍ତର ବାହାର କରି ନ ପାର, ତବେେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ମାେତେ ତିରିଶଟି ମସିନା ବସ୍ତ୍ର ଓ ତିରିଶଟି ସାଜ ପୋଷାକ ଦବେ। ତେଣୁ ସହେି ତିରିଶ ଜଣ ଲୋକ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ପ୍ର ହଳେିକା କକ୍ସ୍ଟହ, ଆମ୍ଭେ ତାକକ୍ସ୍ଟ ଶୁଣିବାକୁ ଗ୍ଭହକ୍ସ୍ଟଁଅଛକ୍ସ୍ଟ।
But if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
ye cannot | לֹ֣א | lōʾ | loh |
תֽוּכְלוּ֮ | tûkĕlû | too-heh-LOO | |
declare | לְהַגִּ֣יד | lĕhaggîd | leh-ha-ɡEED |
ye shall then me, it | לִי֒ | liy | lee |
give | וּנְתַתֶּ֨ם | ûnĕtattem | oo-neh-ta-TEM |
me thirty | אַתֶּ֥ם | ʾattem | ah-TEM |
sheets | לִי֙ | liy | lee |
and thirty | שְׁלֹשִׁ֣ים | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM |
change | סְדִינִ֔ים | sĕdînîm | seh-dee-NEEM |
of garments. | וּשְׁלֹשִׁ֖ים | ûšĕlōšîm | oo-sheh-loh-SHEEM |
And they said | חֲלִיפ֣וֹת | ḥălîpôt | huh-lee-FOTE |
forth Put him, unto | בְּגָדִ֑ים | bĕgādîm | beh-ɡa-DEEM |
thy riddle, | וַיֹּ֣אמְרוּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-roo |
that we may hear | ל֔וֹ | lô | loh |
it. | ח֥וּדָה | ḥûdâ | HOO-da |
חִידָֽתְךָ֖ | ḥîdātĕkā | hee-da-teh-HA | |
וְנִשְׁמָעֶֽנָּה׃ | wĕnišmāʿennâ | veh-neesh-ma-EH-na |